ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фрагонар и Джависси отвернулись молча. С мину
ту в сумраке чердака царила почти полная тишина. Только легкое побрякива
ние инструментов Кончи нарушало ее.
Ч Можете повернуться, Ч сообщила она. Ч Все готово. Прикажете открыват
ь?
Ч Открывайте, мисс, Ч кивнул шериф.
Конча жестом фокусника откинула не слишком тяжелую крышку темного, оков
анного узорчатыми металлическими полосами сундука и направила внутрь
его луч карманного фонаря. Сундук был пуст. Для пущей уверенности шериф о
пустил в него руку и немного помахал ею. Потом выпрямился и уставился на К
она. Кон тихо застонал.
Ч Прекратите скулить и повторите то, что вы рассказали нам там, внизу, Ч
сурово приказал ему Уолтер.
Ч Вы все равно не поверите мне... Ч уныло выдавил из себя Джависси.
Ч Оставьте это мне! Ч прикрикнул на него шериф. Ч Оставьте мне право реш
ать, верить вам, Коннор Джависси, или не верить! Ваше дело повторить ваш ра
ссказ Ч слово в слово!
Внизу по лестнице затопали шаги, и над обрезом люка, ведущего в нижние пом
ещения, появилась голова в широкополой шляпе помощника шерифа.
Ч Наконец-то, Джим, Ч приветствовал голову Уолтер. Ч Серж с тобой?
Ч Он здесь, Ч заверила его голова Джима. Ч Нам подняться к вам?
Ч Нет! Торчать на лестнице до второго пришествия! Ч раздраженно ответи
л Уолтер. Ч Разумеется, полезайте сюда и прочешите всю эту голубятню! Ищи
те запасной выход. И отмечайте все подозрительное! Если наткнетесь на по
койника Ч не удивляйтесь...
Ч Второго выхода здесь нет, Ч сообщил Джим, наконец забравшийся на прос
торный чердак “Дома Форреста”. Ч В смысле Ч есть еще пара чердачных око
н. Так мы же их держали под контролем...
Фрагонар удивленно откашлялся. Оказывается, пока они с Форрестом и его н
еприятным гостем перебрасывались в картишки, дом находился под наблюде
нием...
Ч Нам уже пару раз приходилось полазить по этому чердачку, Ч уточнил во
зникший из люка вслед за Джимом Серж Петровски. Ч Первый раз Ч когда иск
али труп пропавшей Габор. Второй Ч когда дом пытались грабанугь. Да вот и
мисс, которая тогда подняла переполох...
Он кивнул на Кончу, та утвердительно кивнула в ответ. Уолтер воззрился на
нее.
Ч Вы... Вы, кажется...
Ч Это мне Форрест оставил ключи от дома, Ч разрешила его сомнения Кончи
та. Ч Перед тем, как его свезли в каталажку. Имущество-то его не конфисков
али, и он хотел, чтобы за домом кто-то присматривал.
Ч А кем вы ему, вообще говоря, приходитесь? Ч осведомился Уолтер. Ч Я что-
то запамятовал.
Ч Никем, Ч пожала плечами Конча. Ч Доверенным лицом, если хотите...
Тут в разговор вмешался агент Петровски. Он нагнулся и посветил на пыльн
ый пол фонариком.
Ч Вы хотели найти что-то подозрительное? Ч повернулся он к шерифу. Ч Вот
, пожалуйста... Прямо у вас под ногами. Посвети сюда, Джим.
Он аккуратно Ч за острие и кончик рукоятки Ч поднял и поднес к свету охо
тничий нож. Фрагонар узнал его. Агент Петровски поморщился.
Ч На нем Ч кровь, Ч добавил он. Ч Интересно...
Ч И впрямь Ч интересно... Ч согласился Уолтер и посмотрел на ставшего ок
ончательно белым, словно мел, Джависси. Ч И особенно интересно вот что... Т
ы уверен, Кон, что на “перышке” нет твоих “пальчиков”? Джим Ч упакуй вещдо
к...
Ч Мои “пальчики” там есть, Ч выдавил из себя Кон. Ч Можете быть уверены,
шериф. И часа не прошло, как я этим ножиком сыр нарезал... Господин адвокат,
Ч он кивнул на Фрагонара Ч не даст соврать...
Ч Сыр?.. Ч задумчиво буркнул себе под нос Уолтер. Ч Не только сыр, дорогуш
а. Но к этому мы еще вернемся Ч чем вы там закусывали и какую употребляли
выпивку. Спиртным-то от тебя разит порядком, дорогуша... Так что Ч мы язык п
роглотили? Я же тебе ясно сказал Ч повтори нам ту сказочку, что рассказал
тогда, с самого начала...
Кон сглотнул слюну и, запинаясь, начал второй раз рассказывать о том, как,
оставив на середине начатую партию в карты, Форрест пригласил его на чер
дак Ч показать нечто связанное с исчезновением Мэри-Энн.
Ч Эта мисс была тут, Ч кивнул он на Кончу. Ч Но очень скоро ушла... Откинул
а крышку сундука и ушла. Потом... Потом он стал говорить, что сундук этот Ч в
овсе не сундук, а переносной Портал...
Ч Портал, говоришь? Ч ироническим эхом отозвался Уолтер.
Ч Ну, вроде двери в какие-то другие миры... Ч зло оскалился в ответ Джависс
и. Ч Я не запомнил всего, потому что это мне показалось совершенной чепух
ой. Бредом... Потом он сказал, что через этот Портал Мэри-Энн и исчезла. Неизв
естно куда... И спросил Ч не хочу ли я убедиться в том, что он правду говорит
...
Ч Ты упускаешь один момент, Конни, Ч прервал его Уолтер. Ч Ты не уточнил,
когда прихватил с собой “перышко”...
Ч Я ножа этого с собой не брал, Ч кисло возразил Кон. Ч И не знаю, как он ту
т оказался...
Ч Может, ты этого просто не помнишь? Ч вкрадчиво осведомился шериф. Ч Зн
аешь, виски иногда отшибает память...
Ч Прости, Уолтер, но я Ч не клептоман! Ч взвился Кон. Ч И если и пропустил
стаканчик спиртного, то за свои действия все-таки отвечаю! Скорее всего, э
то Форрест притащил сюда эту штуку!
Ч Ага... И сам себя ею пырнул? Ч усмехнулся Уолтер. Ч Тебе назло. Или это Ч
твоя кровь на лезвии? Совсем еще свеженькая... Ты ненароком не порезался гд
е? Или, может, у тебя носом кровь шла?
Ч Он мог и себя пырнуть! Ч зло ответил Джависси. Ч Запросто. Именно чтоб
ы вот так меня подставить! Незаметно, куда-нибудь в неопасное место ткнул
себя и измазал лезвие...
Ч Очень, просто очень правдоподобно, Ч усмехнулся шериф. Ч Ну, давай, пр
одолжай свою сказочку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики