ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Зачем
ты это сделал?
Ц Клянусь, господин…
Ситас едва соображал, что делает, что происходит вокруг, настолько пораз
ила его смерть любимого отца.
Ц Отправляемся назад, Ц словно в оцепенении, приказал он. Ц Мы возьмем
его с собой в крепость и допросим его там как следует.
Ц Да, Пророк.
Ситас замер. Это была правда. Хотя кровь его отца еще струилась на землю, С
итас уже был полноправным монархом. Он почувствовал, как тяжесть ответст
венности давит на него подобно цепям. Теперь он обязан быть сильным, силь
ным и мудрым, как Ситэл.
Ц Как нам быть с твоим отцом? Ц мягко спросил Кенкатедрус.
Ц Я понесу его. Ц Ситас обхватил безжизненное тело и поднял его.
Они покинули рощу, волоча за собой пленника со связанными за спиной рука
ми, придворные вели коней на поводу, Ситас нес тело отца. Эльфы шли, а звуки
охотничьего рога раздавались все ближе, позади послышался лай собак. Они
не прошли и четверти мили, как появилась группа вооруженных луками люде
й на лошадях. Их было по меньшей мере тридцать, и, когда они окружили эльфо
в, те замедлили шаги и остановились.
Один из людей приблизился к Ситасу. На нем был шлем с опущенным забралом, б
ез сомнения, для защиты от ударов ветвей. Человек поднял забрало, и Ситас в
здрогнул от удивления. Лицо было знакомо. Перед ним стоял Ульвиссен, тот, ч
то когда-то выдавал себя за сенешаля принцессы Тералинд.
Ц Что здесь произошло? Ц хмуро спросил Ульвиссен, оглядывая встречных.

Ц Звездный Пророк убит, Ц жестко ответил Ситас. Ц Убит этим человеком.

Ульвиссен взглянул через плечо Ситаса и заметил лучника со связанными р
уками.
Ц Ты, должно быть, ошибся. Этот человек Ц мой лесничий, Дремик, Ц твердо
заявил он. Ц Он не убийца. Это явно несчастный случай.
Ц Несчастный случай? Твои оправдания смехотворны. Теперь я Пророк, и я за
являю, что этот убийца предстанет перед судом Сильванести.
Ульвиссен наклонился вперед в седле:
Ц Я не могу этого допустить, Высочайший. Дремик Ц мой слуга. Если его буд
ут судить, я должен принять в этом участие.
Ц Нет, Ц возразил Ситас.
Эльфы придвинулись ближе друг к другу. Некоторые из них держали наготове
копья, другие были вооружены короткими охотничьими мечами. Кенкатедрус
приставил острие меча к горлу лучника Дремика. Возникла напряженная пау
за.
Прежде чем кто-либо успел шевельнуться, в воздухе раздался резкий свист.
Ситас почувствовал облегчение. И верно, за деревьями показался Кит-Кана
н во главе отряда милиции с копьями. Принц подъехал к Ситасу, державшему т
ело отца. Лицо его исказилось.
Ц Я… Я пришел слишком поздно! Ц в отчаянии вскричал он.
Ц Слишком поздно для одной трагедии, но вовремя для того, чтобы предотвр
атить другую, Ц произнес Ситас. Он в двух словах рассказал брату о том, чт
о случилось и что происходило сейчас.
Ц Я услышал рог людей в Ситэлбеке, Ц ответил Кит-Канан. Ц Я подумал, что,
наверное, назревает драка, и прихватил с собой Первый отряд. Но это… Если б
ы только я остался, не покидал отца…
Ц Отдай нам моего слугу, Высочайший, Ц настаивал Ульвиссен.
Его охотники натянули тетиву луков.
Ситас покачал головой, и тут кто-то из людей выстрелил. Кит-Канан выкрикн
ул приказ, и его воины приготовились к нападению. Люди, не тратя время на т
о, чтобы перезарядить оружие, скрылись. В считанные секунды они исчезли, с
лышен был только стук копыт.
Кит-Канан остановил своих бойцов и приказал им вернуться в строй. Кенкат
едруса ранило в бедро. Несчастного Дремика застрелили его же товарищи, о
н лежал мертвый на траве.
Ц Мы должны спешить в Сильваност, Ц повелел. Ситас. Ц Не для того, чтобы
похоронить отца, но для того, чтобы объявить о войне!
Прежде чем взволнованный Кит-Канан смог что-то спросить или возразить, о
н потрясение услышал, как его воины приветствуют пламенную речь Ситаса.
Трусливое бегство людей пробудило их воинственность. Некоторые даже со
брались преследовать врагов в лесу, но Кит-Канан напомнил им, что долг обя
зывал их сопровождать тело погибшего и присоединиться к товарищам в кре
пости.
Они покинули лес, шествуя безмолвно, везя на лошадях тела убитых. Мертвог
о человека, Дремика, оставили лежать там, где он упал. Потрясенный гарнизо
н молча встретил их в Ситэлбеке. Ситэл погиб. Ситас стал Пророком. Все зада
вали себе вопрос, не кончилась ли мирная жизнь со смертью великого, так до
лго правившего страной монарха.
Кит-Канан велел воинам подготовиться к обороне на случай атаки. На ночь в
ыставили патрули, но все было тихо. После полуночи, покончив с дневными тр
удами, Кит-Канан пришел в комнату, где Ситас склонился над телом убитого о
тца.
Ц Воины готовы отразить нападение, Ц осторожно сообщил он.
Ситас не поднял головы.
Ц Благодарю тебя.
Кит-Канан взглянул в безмятежное лицо отца:
Ц Он не страдал?
Ц Нет.
Ц Он сказал что-нибудь?
Ц Он не мог говорить.
Кит-Канан сжал кулаки и заплакал:
Ц Это моя вина! Моим долгом было охранять его! Я настоял, чтобы он приехал.
Я пригласил его на охоту.
Ц И тебя не было с ним, когда на него вероломно напали, Ц холодно добавил
Ситас.
Кит-Канана охватил слепой гнев. Он схватил брата за воротник и поставил н
а ноги. Тряся его, он рычал:
Ц Ты был там Ц и что ты смог сделать?
Ситас схватил руки брата, оторвал их от себя и в холодной ярости отвечал:

Ц Я Пророк. Я. Я глава эльфийского народа, и теперь ты мне подчиняешься, бр
ат. Ты больше не сможешь скрываться в лесах. И впредь не беспокой меня разг
оворами о правах Каганести и всякого сброда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики