ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ливень смыл с панциря налипшую ти
ну, и черепаха вскарабкалась по откосу.
Нос баржи ткнулся в дно, стоявших на палубе швырнуло назад. Паромщик, вско
чив на ноги, снова резко затрубил в рог. Ласты черепахи показались из воды
, и она продолжала карабкаться на сушу. Ситас, поднявшийся на ноги, еле уде
рживался от торжествующего смеха. Он взглянул вниз, на людей, спасавшихс
я бегством при виде чудовища.
Ц Стойте! Ц решительно окликнул он. Ц Я принц Ситас из Сильванести! Я пр
ишел встретить вашего посла!
Несколько фигур в серых плащах остановились, остальные продолжали бежа
ть. Один из людей, с офицерским плюмажем на высоком коническом шлеме, неув
еренно приблизился к вытащенной на берег барже.
Ц Я Эндрак, командир эскорта посла. Посол удалился на отдых, Ц крикнул о
н Ситасу.
Ц Тогда пойди и разбуди его! Буря может продолжаться до завтра, и сейчас
у твоего хозяина есть отличная возможность добраться в город, не задержа
вшись здесь надолго.
Эндрак, вскинув руки вверх, понесся на холм. Он бежал ненамного быстрее че
репахи, ему мешало оружие.
Гигантская рептилия упрямо взбиралась вверх, таща за собой баржу. Воины
были явно поражены ее мощью Ц баржа весила многие тонны.
На вершине холма, словно огненные цветы, загорелись факелы Ц там находи
лась богатая палатка посла Эргота. Ситас довольно наблюдал за суетой у п
алатки. Повернувшись к паромщику, он приказал ему подгонять животное. Эл
ьф приложил к губам трубу, и она снова запела.
Ползущая в гору черепаха представляла собой незабываемое зрелище. Ласт
ы, каждый из которых по размеру в четыре раза превышал взрослого эльфа, за
рывались в мягкую землю и отбрасывали комья земли назад, к барже. Цепи, сое
динявшие чудовище с баржей, ритмично гремели и бряцали. От усилий глубок
о в чреве гиганта раздавалось урчание.
Земля стала пологой, и паромщик знаком приказал черепахе замедлить ход.
Баржа накренилась на своем плоском дне, эльфийские воины вынуждены были
хвататься за что попало, чтобы не упасть, и со смехом просили паромщика по
дстегнуть черепаху.
Палатка посла была уже в нескольких ярдах от них. Вокруг нее выстроились
в ряд воины в развевающихся по ветру плащах. Они напряженно вглядывались
вперед, держа копья наготове. Черепаха нависла над ними. Появился Эндрак.

Ц Эй, ты там, Эндрак! Ц крикнул Ситас. Ц Лучше бы ты отпустил своих воино
в. Наша черепаха сегодня не обедала Ц смотри, если ты ее раздразнишь, как
бы она не пожрала твоих людей!
Эндрак подчинился, и солдаты поспешно разбежались с дороги.
Ц А сейчас, паромщик, останови-ка ее, Ц скомандовал Ситас.
Резкий звук трубы, Ц и черепаха с ворчанием застыла.
В дверях палатки показался человек в гражданской одежде.
Ц Что все это означает? Ц потребовал он ответа.
Ц Я Ситас, сын Ситэла, Звездного Пророка. Твой посол сообщил нам, что ждет
встречи. Я пришел. Если посол не захочет меня видеть, я сочту это тяжким ос
корблением.
Человек быстрым сердитым движением закутался в плащ.
Ц Тысяча извинений, благородный принц, Ц с досадой произнес он. Ц Подо
жди немного. Я поговорю с послом.
Человек вернулся в палатку.
Ситас поставил ногу на связку цепей, соединявшую левый борт парома с пан
цирем черепахи. Звенья цепи были толщиной с запястье принца. Никто, кроме
эльфа, не смог бы пройти пятнадцать футов по раскачивающейся цепи под до
ждем, но Ситас легко проделал это. Достигнув спины черепахи, он проворно п
еребежал по панцирю на макушку чудовища. Черепаха, обладавшая мирным нра
вом, позволила эльфийскому принцу осторожно пройти по своей голове.
Человек появился снова. Теперь, приблизившись к нему, принц видел, что он н
емолод; в темно-рыжей бороде блестела седина. Он был одет богато, но безвк
усно, как принято в Эрготе, Ц в одежды темных, насыщенных цветов, отороче
нный мехом плащ; вокруг шеи блестел золотой обруч.
Ц Ну что? Ц спросил Ситас со своего пьедестала.
Ц Посол спрашивает, не соизволишь ли ты ненадолго войти в палатку укрыт
ься от дождя, пока он собирается в дорогу, Ц уже более вежливым тоном про
изнес человек.
Ситас, пользуясь глубокими складками на шее животного как ступеньками, с
пустился на землю с высоты двенадцати футов. Оказавшись внизу, он поднял
глаза на черепаху; огромный глаз сочувственно разглядывал его.
Бородач оказался высокого роста для своего народа. Он поклонился, но гла
за его смотрели жестко.
Ц Я Ульвиссен, сенешаль Ульвена, претора империи, Ц высокомерно предст
авился он.
Взмахом руки Ульвиссен пригласил Ситаса пройти вперед. Принц широкими ш
агами вошел в палатку.
Она была размером с большой дом. В первом помещении, куда попал Ситас, крас
овался имперский штандарт Эргота Ц золотые топор и молот, скрещенные на
темно-бордовом фоне. Вторая комната оказалась просторнее и более изящн
о обставленной. Пол покрывали толстые ковры. Посредине в переносной желе
зной жаровне пылал огонь. Дым уносился по металлической трубе из соедине
нных между собой бронзовых трубок. Комната была уставлена кушетками и кр
еслами. Слева от Ситаса находился низкий столик, заваленный свернутыми в
трубки картами, а справа Ц другой стол, на котором теснились графины с на
питками. От масляных ламп, горевших в стеклянных шарах, в комнате было све
тло, точно днем. Снаружи завывал ветер, ливень барабанил по блестящей шел
ковой крыше.
Занавеси, разделявшие комнату на две части, раздвинулись, и появились че
тверо могучих слуг, неся кресло за стержни, прикрепленные к его ручкам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики