ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Принц направился к своей старой келье. Она пустовала, и, войдя, он уселся н
а жестком полу, скрестив ноги. Принц попытался погрузиться в размышления
, найти причину своего недовольства успехом Кит-Канана. Как учили его жре
цы, он начал разговаривать сам с собой.
Ц Ты разгневан. Отчего? Ц вслух спросил Ситас.
И мысленно сформулировал ответ: предложение Кит-Канана представляет оп
асность для государства.
Ц Правда? Почему?
«Теперь людям позволено жить на земле, по праву принадлежащей нам».
Ц Они жили там многие годы. Неужели их присутствие наносит вред?
«Земля принадлежит эльфийскому народу, и более никому».
Ц Это косность. Неужели ты рассержен из-за этого?
Ситас помедлил, размышляя. Закрыв глаза, он попытался тщательно разобрат
ься в чувствах, переполнявших его сердце.
«Нет. Я неделями работал вместе с отцом, обсуждал, планировал, думал, менял
решения, и все же ничего не достиг. Я должен был подумать о милиции. Я потер
пел поражение».
Ц Ты завидуешь Кит-Канану.
«У меня нет причин для зависти. Я наследник Пророка. И все же только что я п
оймал себя на мысли Ц лучше бы брат не возвращался».
Ц Зачем же ты позвал его?
«Он мой брат, я тосковал по нему. Мне пришло в голову, что отец может умерет
ь…»
Прежде чем Ситас смог как следует обдумать ответ, дверь кельи, вырезанна
я из розового дерева, распахнулась. Ситас поднял взгляд, готовый наброси
ться на вошедшего, кем бы он ни оказался. Перед ним стояла Герматия.
Ц Что ты здесь делаешь? Ц жестко спросил принц.
Женщина вошла в комнатку. Она была с ног до головы закутана в черную как но
чь накидку, капюшон отбросила назад. В ушах слабо мерцали бриллианты.
Ц Я знала, что ты здесь, Ц негромко произнесла Герматия. Ц Ты всегда при
ходишь сюда, когда у тебя плохое настроение.
Ситас надел ледяную маску решимости, чтобы скрыть свою боль, и холодно от
вечал:
Ц У меня отличное настроение.
Ц Чушь, я слышала, когда входила, как ты бормочешь, разговариваешь сам с с
обой.
Ситас, поднявшись, отряхнул пыль с колен.
Ц Так что тебе нужно? Ц снова спросил он.
Ц Я узнала, что произошло сегодня в Башне. Похоже, для тебя дело оборачив
ается не очень хорошо, а? Ты провел столько времени в бесплодной болтовне,
а теперь приходит Кит и решает все за один день.
Герматия лишь более жестоко повторила мысль, что жгла его сердце. Ситас п
одошел к ней так близко, что между ними осталось лишь несколько дюймов и д
о него доносился аромат розовой воды, в которой она купалась.
Ц Ты пытаешься меня спровоцировать? Ц спросил Ситас, глядя жене прямо в
глаза.
Ц Да.
Он почувствовал на лице ее дыхание.
Ц Я пытаюсь заставить тебя стать принцем, а не каким-то монахом из благо
родного семейства!
Ситас отпрянул:
Ц Ты, как всегда, полна очарования, госпожа. Оставь меня, мне нужно успоко
иться. Не хочу слушать твои советы, в них нет нужды.
Герматия не тронулась с места.
Ц Я нужна тебе, Ц настаивала она. Ц Всегда была нужна, но ты слишком упр
ям, чтобы признать это.
Ситас, взмахнув рукой, затушил единственную свечу, освещавшую келью. Ком
натка погрузилась в темноту, и лишь узкий луч света пробивался сквозь не
плотно прикрытую дверь. Он ощущал присутствие Герматии, тепло ее тела. Он
а стояла спиной к двери, и он слышал ее учащенное дыхание.
Ц Когда я был ребенком, меня отослали в этот храм учиться терпению и мудр
ости. Первые три дня, проведенные здесь, я непрерывно рыдал, потому что мен
я разлучили с Китом. Я мог перенести разлуку с отцом и матерью, но не видет
ь Кита… Я чувствовал себя так, словно у меня отрезали кусок сердца.
Герматия промолчала. В скудном свете из коридора алмазы в ее ушах мерцал
и, словно искорки.
Ц Позднее, когда мы стали взрослыми, мне позволили раз в месяц на несколь
ко дней возвращаться домой, во дворец. Кит вечно занимался чем-то увлекат
ельным: учился ездить верхом, драться на мечах, стрелять из лука. Он всегда
был лучше меня, Ц сознался Ситас с ноткой покорности в голосе.
Ц У тебя есть то, чего нет у него, Ц утешила мужа Герматия, пытаясь нащупа
ть в темноте его руку.
Ц И что же это?
Ц Я.
Ситас коротко, ядовито усмехнулся:
Ц Осмелюсь заметить, что, пожелай Кит, он мог бы заполучить и тебя!
Она выдернула у него руку и, сильно размахнувшись, больно ударила его по щ
еке. Забыв свою выдержку, принц грубо схватил жену и притянул к себе, так ч
то их лица оказались совсем рядом. Даже в темноте он ясно различал черты е
е бледного лица, и она тоже видела его. В отчаянии Герматия воскликнула:
Ц Я твоя жена!
Ц Ты все еще любишь Кит-Канана? Ц Несмотря на то, что между ними не было с
трасти, он дрожал, ожидая ее ответа.
Ц Нет, Ц яростно прошептала Герматия. Ц Я его ненавижу. Я ненавижу все,
что заставляет тебя гневаться.
Ц Как это трогательно, какая забота. Что-то я раньше не слышал ничего под
обного, Ц издевательски заметил Ситас.
Ц Да, признаюсь, мне казалось, что я по-прежнему люблю его, Ц прошептала
жена, Ц но, встретив его, я поняла, что это не так.
Тело Герматии сотрясла дрожь, и она страстно воскликнула:
Ц Ты мой муж! Я хочу, чтобы Кит-Канан снова исчез, чтобы он больше никогда
не смог унизить тебя!
Ц Он и не пытался меня унизить, Ц возразил Ситас.
Ц А что будет, если он полностью завоюет любовь вашего отца? Ц парирова
ла она. Ц Пророк может объявить Кит-Канана своим наследником, если он по
чувствует, что младший сын лучше подходит для управления государством.

Ц Отец никогда не сделает этого!
Губы Герматии шевелились у самого его уха. Она прижалась щекой к его щеке
и почувствовала, как ослабла его железная хватка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики