ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мои агенты в Балифоре сообщают, что изготовленные людьми бриллианты хор
ошо идут там в основном потому, что они дешевле наших. Покупатели обращаю
т внимание не столько на качество, сколько на цену.
Ц Вот варвары, Ц промычал Зертинфинас, обращаясь к своему бокалу.
Внесли второе блюдо Ц холодный салат из речной форели под соусом из сла
дких трав. Послышались возгласы одобрения. Подали также хлеба, выпеченны
е в форме пирамид и смазанные медом, любимым лакомством эльфов.
Ц Может быть, кто-нибудь из ученых жрецов объяснит мне, Ц начала Гермат
ия, отрезая себе ломоть горячего хлеба, Ц почему люди так мало живут?
Зертинфинас прокашлялся и хотел было ответить, когда с противоположной
стороны стола раздался новый голос, ответивший на вопрос принцессы:
Ц Вообще считается, что люди Ц это промежуточная раса, очень далекая от
богов, больше родственная животному царству. Наш народ был создан раньше
, поэтому жизнь наша продолжается дольше, и мы обладаем способностью к ма
гии, сближающей нас с богами.
Герматия, склонив набок голову, старалась получше разглядеть жреца, гово
рившего мягким голосом.
Ц Я не знаю тебя, святой отец. Как твое имя?
Ц Прости, что не представился, госпожа. Меня зовут Камин Олуваи, я второй
жрец Голубого Феникса. Ц Поднявшись, молодой эльф поклонился Герматии.
Он приковывал взгляд в своей сверкающей голубой мантии и золотой головн
ой повязке, на которой был вышит голубой феникс. На плечи спускались золо
тистые волосы, длинные даже по эльфийским меркам. Ситас подозрительно ра
ссматривал жреца. Этот Камин Олуваи не часто бывал на королевских обедах
.
Ц А как быть с этими людишками? Ц развязно выкрикнул Зертинфинас Ц нек
тар уже ударил ему в голову. Ц Что с ними сделают?
Ц Мне кажется, это решать Пророку, Ц ответил Ситас.
Сто пятьдесят пар глаз обратились к Ситэлу, который внимательно прислуш
ивался к разговору, управляясь с рыбой.
Ц Суверенитет Сильванести превыше всего, Ц невозмутимо промолвил Про
рок. Ц Именно поэтому я созываю совет.
Принц, кивнув, обратился к придворному:
Ц Амбродель, а правда ли, что в наших западных провинциях живет больше лю
дей, чем эльфов Сильванести и Каганести?
Ц Их больше, чем Сильванести, Высочайший. Но трудно точно сказать, скольк
о там Каганести. Столь многие из них живут в глухих лесах, горах, на равнин
ах.
Ц Во всяком случае, люди начинают рожать потомство уже с пятнадцати лет!
Ц выпалил Зертинфинас. Ц У них в семьях обычно бывает по пять-шесть дет
ей!
По залу пронесся шепот удивления и недовольства. В эльфийских семьях ред
ко рождалось более двоих детей, несмотря на долгую жизнь родителей.
Ц Это правда? Ц допытывалась Ниракина у Таманьера.
Ц Так, по крайней мере, обстоит дело в дикой местности. Не знаю, какие семь
и существуют в более густонаселенных областях Эргота. Но немногие дети д
оживают до зрелого возраста. Искусство врачевания у людей не так развито
, как у нас.
Музыканты закончили играть легкие мелодии и начали «Плач морского эльф
а». Настало время для главного блюда.
Его вкатили на большой тележке Ц огромный золотисто-коричневый пирог в
виде дракона. «Чудовище» достигало в высоту пяти футов. Спина его была ус
еяна листьями мяты, а глаза и когти сделаны из алых зерен граната. Голову и
заостренный хвост дракона украшали глазированные орешки.
Присутствующие захлопали в ладоши при виде кулинарного чуда, и даже Ситэ
л улыбнулся.
Ц Вот видите, друзья мои, выходит, повар превзошел всех нас, Ц объявил он
, поднимаясь на ноги. Ц Столетиями драконы угрожали нашему спокойствию,
а теперь мы едим их на ужин.
Станкатан с мечом наготове стоял рядом с пирогом. Он сделал знак, и слуги п
одставили под подбородок дракона золотое блюдо. С силой, удивительной дл
я его возраста, служитель одним махом отсек голову дракона. Стайка из пят
и воробьев с привязанными к лапкам серебряными ленточками выпорхнула и
з чрева чудовища. Собравшиеся издали вздох восхищения.
Ц Надеюсь, остальная начинка пропеклась лучше, Ц насмешливо заметил С
итэл.
Слуги поднесли Пророку голову дракона и небольшими ножами разрезали ее
на куски. Хрустящая корочка скрывала начинку из нежного мясного паштета
, цельных печеных яблок и сладких луковиц, покрытых глазурью.
Станкатан напал на остатки пирога подобно актеру в роли богатыря Хумы, у
бивающего живого дракона. Внутренность чудовища заполняли острые колб
аски, фаршированные перцы, зажаренные целиком каплуны и различные овощи
. В зале поднялся шум Ц каждый спешил воздать хвалу великолепному угоще
нию.
Зертинфинас довольно громким голосом потребовал еще нектара. В амфоре м
альчика-слуги ничего не осталось, и он поспешил к двери за новым сосудом.
Ситас подозвал пробегавшего мимо мальчишку, и тот упал на одно колено пе
ред креслом принца:
Ц К твоим услугам, Высочайший.
Ц Святой отец слишком много выпил. Пусть виночерпий разбавит нектар во
дой. Напополам, Ц понизив голос, приказал принц.
Ц Как будет угодно, господин.
Ц Повар действительно превзошел сам себя, Ц заметила Герматия. Ц Прев
осходный пир.
Ц Сегодня мы что-то отмечаем? Ц поинтересовался Ренгальдус.
Ц По календарю нет никаких праздников, Ц отвечал Камин Олуваи. Ц А мож
ет быть, для Пророка сегодня особенный день.
Ц Ты прав, святой отец. Мы собрались здесь, чтобы воздать почести погибше
му герою, Ц объяснил Ситэл.
Ниракина в изумлении поставила на стол бокал.
Ц Какому герою, супруг мой?
Ц Его звали Нортифинтас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики