ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



В свою очередь, Макели, сильно наклонившись вниз, пристально, с прежним из
умлением вглядывался в чудеса, показавшиеся внизу. Город сверкал в солне
чных лучах. Мраморные здания, зеленеющие сады, мерцающие бассейны поража
ли мальчика. Тысячи башен, каждая из которых представлялась чудом выросш
ему в лесной глуши Макели, возвышались над искусно подстриженными дерев
ьями. Выше всех вздымалась Звездная Башня. Кит-Канан облетел вокруг могу
чего шпиля и с душевной болью вспомнил тот день, когда сделал это в послед
ний раз. Это был небольшой срок по сравнению с его жизнью, но Кит-Канану по
казалось, что с тех пор миновали тысячелетия.
Аркубаллис приготовился лететь домой и сам, почти без подсказки Кит-Кан
ана, направился к дворцу Квинари. Вдоль плоской крыши мерцала линия факе
лов, пламя их металось на ветру. Последние лучи заходящего солнца придав
али розовой башне дворца темно-алый оттенок.
Грифон резко устремился вниз, и Макели крепче ухватился за талию принца.
Факелы освещали одинокую фигуру в белом, стоявшую на крыше. Аркубаллис п
однял голову и полетел быстрее. Снизив скорость, он коснулся когтями кры
ши, нащупал задними ногами точку опоры и сложил крылья.
Одетый в белое эльф, ожидавший в дюжине футов от них, взял из гнезда факел
и направился к приземлившемуся грифону. Макели затаил дыхание.
Ц Брат, Ц просто сказал Кит-Канан, спрыгнув со спины Аркубаллиса.
Ситас поднял факел выше.
Ц Я знал, что ты вернешься. Я ждал здесь каждый вечер с тех пор, как позвал
тебя! Ц горячо воскликнул Ситас.
Ц Рад видеть тебя!
Близнецы обнялись. При виде этой сцены Макели перекинул через седло ногу
и соскользнул со спины грифона на черепицу. Ситас и Кит-Канан, разжав объ
ятия, хлопали друг друга по плечам.
Ц Ты похож на бандита или оборванца! Ц воскликнул Ситас. Ц Где ты раздо
был эту одежду?
Ц Это очень длинная история, Ц отвечал Кит-Канан. Он улыбался так широк
о, что лицо заболело; Ситас, словно зеркало, повторял его выражение. Ц А ты
-то, когда же это ты успел бросить служение богам и превратиться в принца?
Ц вскричал он, хлопая брата по спине.
Ситас все улыбался.
Ц Ну, с тех пор как ты ушел, много чего произошло. Я… Ц Он запнулся, увидев
приближающегося Макели.
Ц Это мой добрый друг и компаньон, Макели, Ц объяснил Кит-Канан. Ц Кели,
это мой брат, Ситас.
Ц Привет, Ц осторожно произнес Макели.
Ц Не так, Ц пожурил его Кит-Канан. Ц Поклонись, как я учил тебя.
Макели смущенно отвесил поклон, согнувшись почти пополам.
Ц Прости, Кит! То есть я хотел сказать, приветствую тебя, принц Ситас, Ц б
есхитростно произнес он.
Ситас улыбнулся мальчику.
Ц У тебя будет достаточно времени изучить придворные манеры, Ц ответи
л он. Ц Ну а сейчас, держу пари, вы оба не откажетесь от горячей ванны и обе
да!
Ц Ах, теперь мне вообще нечего больше желать! Ц приложив к сердцу руку, в
оскликнул Кит-Канан.
Смеясь, они с Ситасом направились к винтовой лестнице. Макели следовал з
а ними, отступив на шаг. Внезапно Кит-Канан остановился.
Ц А как отец? Ц спросил он нерешительно. Ц Он знает, что ты меня позвал?

Ц Да, Ц ответил Ситас. Ц Несколько дней он был болен, и я попросил его ра
зрешения использовать Зов. Он согласился. Лекарь спас ему жизнь, и теперь
он в порядке. Еще мы совещаемся с послами из Эргота и Торбардина, так что д
ел полно. Мы увидим Пророка и мать, как только ты примешь надлежащий вид.
Ц С послами? А что они здесь делают? Ц удивился Кит-Канан. Ц И еще, Сит, чт
о произошло на Рынке? Выглядит так, будто его разграбили!
Ц Скоро ты все узнаешь.
Когда они подошли к ступеням, Кит-Канан оглянулся. На вечереющем небе заж
игались звезды. Усталый Аркубаллис уснул, свернувшись клубком. Кит-Кана
н перевел взгляд с усыпанного звездами неба на возвышавшуюся рядом гром
аду Звездной Башни. Его рука сама собой скользнула за пазуху и вытащила в
еточку, срезанную с дерева Анайи. Она изменилась. Вместо тугих почек побе
г был усеян большими зелеными листьями. Несмотря на то, что побег срезали
два дня назад, он оставался свежим и зеленым.
Ц Что это? Ц полюбопытствовал Ситас.
Кит-Канан тяжело вздохнул и многозначительно переглянулся с Макели.
Ц Это лучшая часть моей истории, брат.
И он нежно положил дубовую веточку обратно, к сердцу.

Глава 23
Ночь воссоединения

Свежевымытые, сытые, облаченные в чистую одежду, Кит-Канан и Макели следо
вали за Ситасом в зал Балифа. Там Пророк, госпожа Ниракина и госпожа Герма
тия сидели за поздним ужином в узком кругу.
Ц Подождите здесь, Ц велел Ситас, остановившись за дверьми зала. Ц Я до
лжен подготовить их.
Внимание Макели было поглощено окружающей обстановкой. С тех пор как он
вошел во дворец, он то и дело трогал каменные стены и пол, ощупывал бронзов
ые и железные дверные ручки, пялил глаза на проходивших мимо придворных
и слуг. Макели был одет в старые вещи Кит-Канана. Рукава оказались слишком
коротки, и хотя его волосы причесали со всем возможным старанием, он по-п
режнему выглядел словно разряженное пугало.
Слуги, узнавшие Кит-Канана, разглядывали его во все глаза. Принц улыбнулс
я эльфам, но шепотом попросил их идти по своим делам, а сам, приблизившись
к дверям зала, прислушался. При звуках неразборчивого голоса отца к горл
у его подступил комок. Принц просунул в щель голову, и Ситас махнул рукой.
Выпрямившись как стрела, Кит-Канан гордо вошел в притихший зал. Кто-то вз
дохнул, упала серебряная ложка, зазвенев о мраморный пол, и Герматия накл
онилась поднять ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики