ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не знал, что у тебя есть имя, Ц пожал плечами Макели.
Ц Ну а как же, конечно, есть!
Мальчик потер нос, и на пальцах его осталась желтая краска.
Ц Меня зовут Кит, Ц сказал принц, так как Макели явно не собирался спраш
ивать.
Макели набрал еще горсть орехов в испачканную желтым ладонь.
Ц Звучит забавно, Ц заметил он и положил в рот каштан.

Глава 5
Спустя пять недель

Ц Госпожа Ниракина, супруга Пророка, Ц доложила горничная.
Герматия, подняв взгляд от зеркала, кивнула, и служанка распахнула дверь.

Ц Осталось мало времени, госпожа, Ц предупредила, входя, Ниракина.
Ц Знаю.
Герматия неподвижно стояла среди царившей суеты. Служанки, портнихи, пар
фюмеры кружились по комнате, и каждый старался добавить последний, завер
шающий штрих, прежде чем начнется церемония бракосочетания.
Ц Ты выглядишь великолепно, Ц сказала Ниракина, и это была не просто ве
жливость по отношению к будущей невестке. Лучшие искусницы Сильваноста
многие недели трудились над свадебным платьем Герматии, лучшие парфюме
ры работали над созданием ароматических масел и духов, которые должны пр
инадлежать только ей.
Одеяние состояло из двух частей. Сверху надевалось платье из тончайшего
льна, слишком прозрачное, чтобы носить его без нижней рубашки. Под ним Гер
матия была обернута в сплошной кусок золотой ткани длиной много ярдов. Ш
есть девушек из гильдии Швей начали обматывать материю вокруг шеи Герма
тии. Ее медленно закутывали в огромное золотое одеяние, теснее вокруг гр
уди и талии и свободнее у бедер и ног. В течение двух часов, пока работали ж
енщины, Герматия вынуждена была стоять с поднятыми руками.
Невеста была обута в сандалии из цельных золотых пластин, таких тонких, ч
то они гнулись, как хорошо выделанная кожа. Золотые шнурки, поддерживавш
ие сандалии, обвивали ее ноги от щиколоток до колен.
Над волосами и лицом Герматии потрудились не менее тщательно. Девически
е косы, обрамлявшие ее лицо, исчезли. Медные волосы были завиты и распущен
ы по плечам. По эльфийскому обычаю муж первым дарил молодой жене застежк
и, которыми она с тех пор скрепляла свои волосы.
Кожа невесты была разглажена, малейшие неровности и пятна удалены при по
мощи ароматических масел и тончайшего мыльного камня. Ногти отполирова
ли и позолотили, а губы Герматии выкрасили золотым. Как того требовало ее
положение в обществе и состояние ее семьи, на руках ее было надето шестна
дцать браслетов Ц десять на правой и шесть на левой. Это были подарки от е
е родителей, братьев, сестер и подруг.
Ц Достаточно, Ц сказала Ниракина взволнованным служанкам. Ц Оставьт
е нас одних. Ц С бесчисленными поклонами и приседаниями толпа удалилас
ь из зала Балифа. Ц Все без исключения, Ц добавила жена Пророка, и дворцо
вая прислуга исчезла, прикрыв за собой двери.
Ц Столько хлопот ради такого короткого обряда, Ц заметила Герматия. Он
а двигалась медленно, чтобы не испортить прическу или платье. Ц Ваша сва
дьба была такой же пышной, как наша, госпожа?
Ц Намного скромнее. Мы с Ситэлом поженились во время Второй войны с драк
онами, когда не было ни времени, ни денег на побрякушки и развлечения. Мы н
е знали, будем ли живы через год, не говоря уже о том, увидим ли мы свадьбу на
шего наследника.
Ц Я слышала рассказы о тех временах. Должно быть, это было ужасно.
Ц Мы не выбираем времена, времена выбирают нас, Ц просто ответила Нирак
ина.
Ее собственное платье, как подобало супруге Пророка и матери жениха, был
о из скромного белого шелка, расшитого серебряными и золотыми гербами Ко
ролевского Дома. Но безмятежная красота ее золотисто-каштановых волос и
влажных глаз принадлежала ей самой.
В двери требовательно постучали Ц это мог быть только мужчина.
Ц Войдите, Ц спокойно произнесла Ниракина.
В дверях показался богато одетый воин в доспехах, отполированных так тща
тельно, что на них больно было смотреть. На шлеме покачивались алые перья.
Ножны были пусты, потому что он явился на мирное торжество, но его свирепо
е, воинственное великолепие нисколько не страдало от этого.
Ц Госпожи мои, Ц объявил воин, Ц я Кенкатедрус, избранный господином С
итасом для того, чтобы сопровождать вас в Звездную Башню.
Ц Я тебя знаю, Кенкатедрус, Ц ответила Ниракина, Ц ведь это
ты обучал принца Кит-Канана воинскому искусству, не так ли?
Ц Да, верно, моя госпожа.
На свое счастье, Герматия стояла спиной к говорившим. При упоминании о Ки
т-Канане румянец выступил на ее напудренных щеках. Это не от любви, подума
ла она. Нет, она забыла об этом, даже если когда-то и вправду любила его. При
чина была в том, что Кенкатедрус, простой воин, выполнял обязанности Кит-К
анана Ц ведь сопровождать невесту должен брат жениха.
Герматия собралась с силами. Час пробил. Она обернулась со словами:
Ц Я готова.
В коридоре за дверьми зала Балифа выстроилась почетная гвардия из двадц
ати воинов, дальше стояли двадцать молодых эльфийских девушек, выбранны
х из семей мастеров гильдий, чтобы сопровождать невесту. А за ними, в самом
конце коридора, ожидали двадцать эльфийских мальчиков с трещотками в ру
ках, в длинных, волочащихся по полу белых мантиях. Размер эскорта на мгнов
ение испугал Герматию. Она ошеломленно вглядывалась в море лиц. Все эти э
льфы и еще тысячи других снаружи ожидали именно ее. Герматия воззвала к т
ой внутренней силе, что до сих пор помогала ей преодолевать все невзгоды,
приняла самый безмятежный вид и протянула руку. Кенкатедрус положил ее р
уку на свой закованный в железо локоть, и процессия двинулась в сторону З
вездной Башни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики