ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Более того, леди
Блейдсдейл была крайне недовольна тем, что состояние покойной графини п
ерешло к ее непутевой дочери, вместо того чтобы остаться у графа и в будущ
ем обогатить наследника Блейдсдейла.
Надо отдать должное ее отцу, он пока воздерживался от обсуждения как ее ф
инансовых дел, так и ее замужества. Он также не удосужился хотя бы раз спро
сить, а чем она занималась все эти десять лет, пока жила у тети Софи, размыш
ляла Констанс не без сарказма. Что за странный человек ее отец! Казалось, е
му было безразлично, что его дочь предпочла прожить большую часть жизни
вдали от него. Теперь она была дома, где ей самое место, и больше говорить н
е о чем. И все же Констанс верилось с трудом, что граф не преследовал никак
ой цели, когда посылал ей приглашение приехать домой погостить.
Если она что-то запомнила с детства о своем отце, так это что у него была ст
расть определять жизнь тех, кто оказывался в сфере его влияния. То, что ему
не удавалось тиранить ее мать, Констанс всегда приписывала тому, что Рег
ина как никто умела с помощью хитрых маневров повернуть любой разговор в
свою пользу, более того, делала это тактично. Что касается остроты ума, Бл
ейдсдейлу, честно говоря, далеко было до покойной жены. Но, кроме того, мат
ь ее была наделена великодушием, а это чувство, как подозревала Констанс,
вообще было недоступно пониманию графа. Регине Блейдсдейл в голову бы ни
когда не пришла мысль намеренно причинить кому-то боль, и она не поощряла
жестокости в других. Наделенная незаурядным умом, она страдала от ограни
чений, связанных с ее принадлежностью к слабому полу. Несомненно, именно
это обстоятельство привело ее в последние годы жизни к просветительско
й философии Олимп де Гуж и Мэри Уолстонкрафт, не говоря уж о французах Ц В
ольтере и Руссо. Возможно, именно потому она и решила уехать вместе с доче
рью от мужа.
Но Констанс сразу же отвергла эту версию. Нелепо было думать, что философ
ские взгляды могли быть единственной причиной столь внезапного и радик
ального шага. Ведь до того ее мать прожила с графом одиннадцать лет. Надо п
олагать, за это время она успела примириться с тем, что вышла замуж за мужч
ину, который не разделяет ее убеждения о равенстве полов. Наверняка она к
ак-то научилась обходить эту проблему. Кроме того, если причина была во вз
глядах, то расхождения по женскому вопросу никак не могли представлять с
обой серьезной угрозы Констанс. Да и упорное молчание матери относитель
но того, что именно послужило причиной разлада между мужем и женой, скоре
е указывало на обстоятельство, исключающее примирение и, возможно, злове
щее.
Но каково бы ни было это обстоятельство, ясно было одно: Констанс ничего о
нем не узнает, продолжая валяться в постели. Кроме того, утро для середины
февраля выдалось просто прекрасное. Может, ей позволят взять виконта Хей
зелтона, ее сводного брата, с собой на прогулку.
И Констанс откинула одеяло, выбралась из постели и позвонила, вызывая св
ою камеристку.
Час спустя, напившись шоколаду и узнав все сплетни, которыми обменивалис
ь в лакейской, Констанс, одетая, причесанная Ц ее ярко-рыжие, цвета осенн
ей листвы, волосы были стянуты на макушке и падали на затылок каскадом ло
конов, Ц спустилась вниз.
Если она рассчитывала, что к одиннадцати в столовой уже никого не будет, т
о сильно ошиблась.
Ц Не сомневаюсь, что она спустится с минуты на минуту, Ц донесся из-за за
крытой двери голос мачехи, Ц хотя никогда не знаешь, чего именно ожидать
от этих так называемых свободомыслящих женщин. Впрочем, ее следовало бы
пожалеть, бедняжку. Ее ли вина, что она не получила должного воспитания и н
е знает, как подобает себя вести леди.
Констанс остановилась. Очень соблазнительно было пропустить завтрак в
ообще, потому как много ли радости в яйцах и тостах, если приходится однов
ременно выслушивать подсахаренные колкости леди Блейдсдейл? Но тут ее м
ачехе ответили приглушенным контральто, и этот ответ не только возбудил
любопытство Констанс, но и заставил ее собраться с мужеством.
Ц Советую тебе приберечь свою жалость для более подходящего случая, до
рогая Розалинда, Ц сказал контральтовый голос. Ц Эту девицу заставят п
онять, что такое долг настоящей леди, еще до исхода дня. Она дочь графа. Уж н
е воображаешь ли ты, что Блейдсдейл позволит ей и далее впустую тратить с
вою жизнь?
Прежде чем леди Блейдсдейл успела ответить, Констанс, решившая, что услы
шала достаточно насчет намерений графа на свой счет, открыла дверь и с жи
знерадостным видом вошла в столовую.
Ц Доброе утро, Ц весело сказала она, закрывая за собой дверь и ясной улы
бкой приветствуя мачеху. Ц И правда прекрасное утро выдалось сегодня.
Тут она остановилась и, делая вид, что только что заметила гостью, добавил
а:
Ц О, прошу прощения! Ц и широко раскрыла глаза в наигранном удивлении.
Ц Я и не знала, что у нас гости. Вы ведь тетя Кларисса, не так ли? С тех пор, ка
к мы виделись в последний раз, прошло много лет, но я вас прекрасно помню, т
ак же как и ту нашу встречу. Мне было девять лет, и вы приказали убить мою ма
ленькую собачку за то, что она разорвала фалду курточки моего двоюродног
о братца Альберта, если не ошибаюсь. Кстати, как поживает двоюродный брат
ец Альберт? Все еще страдает от нервного истощения? Или то было желудочно
е несварение? Кажется, я забыла, обострение какого именного недуга все та
к боялись у него вызвать.
Выражение лица леди Синклер, к которой и была обращена эта речь, стало зам
етно холоднее, в то время как леди Блейдсдейл чуть не задохнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики