ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Никогда прежде ей не случалос
ь видеть подобного выезда! Она перевела взгляд на окно кареты, чтобы посм
отреть, кто же разъезжает на таких лошадях...
Вся кровь бросилась ей в лицо, а сердце в груди так и прыгнуло, когда госпо
дин, сидевший в роскошной карете, повернулся, и она увидела его лицо. Какое
счастье, что ее собственное лицо было закрыто вуалью! Ведь она смотрела п
рямо в надменную физиономию не кого иного, как самого маркиза де Вира!
Уверенная, что маркиз узнает ее, несмотря на вуаль, она вздохнула с облегч
ением, когда внимание аристократа было отвлечено местным конюхом, котор
ый принялся втолковывать что-то владельцу роскошной упряжки. Тут появил
ась, к великой ее радости, Милли, ходившая порасспросить трактирщика.
Ц Мистер Эндерхарт уехал и сейчас проживает в доме своего сына в Лондон
е, Ц сообщила Милли, устраиваясь на сиденье напротив госпожи. Ц Мистер Х
олстед, трактирщик, не знает, когда он вернется. И, миледи, ведь его сиятель
ство граф уже верно знает, что вы бежали. Он станет вас искать. Нельзя, чтоб
ы он нашел вас, леди Констанс. Он вам зла желает. Что же нам делать, миледи?
Констанс, которая внезапно поняла, что именно она должна делать, улыбнул
ась. В ее голове уже созрел план.
Ц Ты и Уилл отправитесь в Лондон, в дом тети Софи, Ц ответила она, одновре
менно давая сигнал кучеру трогать. Ц А что до меня, то я, если все получитс
я, отправлюсь прямехонько к черту!
Час спустя Констанс, облаченная в черный мужской костюм, принадлежавший
некогда другу ее матери и обнаруженный ею в сундуке на чердаке вместе с ч
ерным плащом и полумаской, остановила своего коня в густой рощице и прин
ялась ждать. Сейчас, когда ее роскошная рыжая грива была упрятана под чер
ный платок, поверх которого была надета еще и шляпа с широкими полями, ее в
полне можно было принять за юношу. Пара довольно-таки грозного вида пист
олетов, заткнутых за пояс, и шпага, прицепленная к бедру, придавали ей вид
опасного забияки, отчего бутон красной розы, который она время от времен
и подносила к носу, дабы вдохнуть его сладостный аромат, смотрелся особе
нно нелепо.
Констанс чуть нахмурилась, припомнив, что в соответствии со всеми расска
зами роза должна быть полностью распустившейся. Впрочем, ей повезло, что
в теплице, которая когда-то была отрадой ее матери, нашелся этот единстве
нный цветок.
Но тут раздался скрип каретных колес по гравию, она убрала цветок во внут
ренний карман плаща и вытащила пистолеты из-за пояса.
В животе у нее заурчало, и ей вдруг совсем некстати подумалось, что следов
ало бы ей съесть что-нибудь посущественнее, чем несколько засохших пече
ний с изюмом и стакан молока, прежде чем начинать свою карьеру в качестве
Черной Розы. Честно говоря, она была страшно взвинчена.
В следующее мгновение она увидела карету, вывернувшую из-за поворота. Ко
нстанс пришпорила лошадь и, вылетев из рощицы, помчалась навстречу упряж
ке. Сделав предупредительный выстрел в воздух, она наставила второй пист
олет прямо на кучера и крикнула звонким от волнения голосом:
Ц Стой!

Глава 3

Констанс заткнула пистолет за пояс и, коленями сжимая бока коня, застави
ла его приблизиться к окну кареты.
Ц Добрый вечер, милорд, Ц заговорила она, глядя прямо в холодные глаза Ви
ра поверх дула второго пистолета и поражаясь, что у нее не дрожит рука. Сер
дце-то у нее в груди колотилось как бешеное. Ц Несомненно, мне следует из
виниться за то, что задержу вас. Однако обещаю, что отниму у вас не больше в
ремени, чем потребуется, чтобы передать мне ваш кошелек и бриллиант-соли
тер, который у вас на пальце.
Вир, который, невзирая на первое замешательство, сразу же отметил, что гол
ос нападавшего юношески звонок, к концу заявления этого опрометчивого м
альчишки, которому вздумалось грабить его на дороге, внезапно замер. Где-
то он, черт возьми, уже слышал точно такие слова или нечто очень похожее. К
ажется, он даже сам эти слова и произносил, и не более чем два месяца назад!
Однако если память не изменяет ему, слова его были обращены тогда отнюдь
не к худенькому юнцу, а к очень смелой молодой красавице, которая проявил
а такое самообладание перед лицом опасности, что он решил оставить ей ее
драгоценности.
Красавица, помнится, еще пообещала тогда, что они обязательно встретятся
снова, и он даже предупредил ее, что, случись эта невероятная вторая встре
ча, он может и не удержаться от искушения.
Ц А если я откажусь? Ц проговорил он, и в глазах его под полуопущенными в
еками вдруг появилось сонное выражение.
Констанс, которая ожидала от маркиза именно такой реакции, точнее, надея
лась на такую реакцию, подчеркнуто неторопливым движением взвела курок
пистолета. Вот ведь черт хладнокровный, думала она между тем с невольным
восхищением. Но как он смеет не верить, что она выстрелит!
Ц Это же очевидно, милорд, Ц сказала она, чувствуя, как быстро и легко кро
вь бежит по жилам. Ц Мне, естественно, придется пристрелить вас.
Ц Речь, достойная настоящего разбойника, Ц заметил его светлость марк
из. Пальцы его руки, сжимавшие все это время пистолет, скрытый в кармане те
плого плаща с несколькими пелеринами, медленно разжались. Проклятая дев
чонка! Она даже не понимает, насколько он был близок к тому, чтобы отправит
ь ее к праотцам, и еще имеет наглость воображать, что взяла верх над ним, Ви
ром. Эта импульсивная молодая красавица оказалась очень смелой и очень б
езрассудной. А может, она хорошо знает, что делает, подумал вдруг он, приме
тив легкую улыбку, скользнувшую по прекрасным губам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики