ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Боже правый, Ц прогов
орила она, Ц я сама-то не в силах посмотреть этой проблеме в лицо и уж ника
к не могу требовать от тебя, чтобы ты разделила со мной этот ужас. Ц Затем
так же внезапно голова ее поднялась, и глаза затуманились болью и гневом.
Ц Будь проклята моя мать за то, что умерла так. Будь она проклята за то, что
скрывала от меня столь важные вещи. Да как она смела не сказать мне, что Бл
ейдсдейл мне не отец!
Софи, потрясенная горечью, с какой Констанс проклинала свою покойную мат
ь, едва не упала. Не сразу до нее дошел смысл последней фразы, вырвавшейся
у измученной девушки.
Ц Блейдсдейл тебе не отец? Ц переспросила она потерянно. Ц Но он же оте
ц тебе, Констанс. Что за глупости ты говоришь?
Ц Какие там глупости, когда Блейдсдейл сам сообщил мне, что я не его ребе
нок. Софи, ведь ты была ближайшим другом матери, если не считать... Ц Девушк
а умолкла, тряхнула головой и договаривать не стала. Она набрала в грудь в
оздуха, причем вид у нее был такой, будто дышать ей больно. Ц Ты должна зна
ть хоть что-то.
Ц Нет, Констанс. И откуда мне знать? Мне же было шестнадцать, когда твоя ма
ть начала выезжать. Я в то время была дома, в Брайаркрофте, со своей гуверн
анткой.
Но едва она успела договорить, как поняла, что это не так. С самого начала о
на чувствовала что-то, а теперь знала наверное. Блейдсдейл сказал правду.

Она порывисто поднялась с кушетки. Нервно сжимая и разжимая руки, сделал
а шаг вперед, затем вернулась назад.
Ц Это объясняет очень многие вещи, которые казались мне странными. Напр
имер, почему Регина все же вышла замуж за Блейдсдейла, хотя прежде уже раз
отказала ему. И то, что во всех своих письмах она превозносила достоинств
а другого. И то, что она вдруг перестала радоваться жизни. Она так изменила
сь после...
Ц После чего? Ц Констанс поднялась на ноги.
Ц После того, как отец застал ее однажды ночью, когда она пробиралась тай
ком в дом Ц а предполагалось, что она весь вечер пролежала в постели с гол
овной болью. Ц Софи беспомощно развела руками. Ц Регина рассказала мне
об этом в письме. Был страшный скандал. Папа был в ярости. Он обвинял ее в уж
асных проступках. Регина поклялась, что убежит из дома ради того, чтобы бы
ть с любимым. И что никогда не полюбит никого другого. И не важно, что отец з
апретил ей встречаться с этим человеком. Она выйдет за любимого или не вы
йдет замуж вообще. А потом она вдруг перестала упоминать о нем в письмах. Я
решила, что она одумалась. Несколько недель спустя она приняла предложе
ние Блейдсдейла.
Медленно-медленно Софи опустилась на краешек кушетки.
Ц Бедная моя, дорогая моя Регина, Ц снова заговорила она. Ц Все эти годы
она жила с Блейдсдейлом и ничего не говорила мне. Дома о том скандале нико
гда не поминали, ну а потом родилась ты. И Регина, казалось, расцвела снова.
Ты составляла счастье ее жизни. Ты должна знать, Констанс, что твоя мать лю
била тебя больше всего на свете. Да, много лет прошло, и я совсем забыла об э
том происшествии. Вряд ли я даже смогу припомнить, говорила ли она мне ког
да-нибудь, как звали ее возлюбленного.
Ц Но она наверняка называла тебе его имя, Ц воскликнула Констанс, сжима
я руки тетки в своих руках с чувством, которое очень напоминало отчаяние.
Так страстно она желала выпытать у тетки заветное имя, что ни она, ни Софи
не услышали, как в коридоре раздались чьи-то шаги, а затем замерли возле д
вери спальни.
Ц Софи, постарайся припомнить! Ц взмолилась Констанс. Ц Не может быть,
чтоб ты все забыла. Кто был он, тот человек, ради встречи с которым она выбр
алась украдкой из дома в ту ночь? Она же написала тебе, что любит его. Должн
а она была хотя бы упомянуть его имя! Это был не наследник герцога Албемар
ла, Софи? Скажи мне, это был не Джеймс Рошель?
И вдруг без всякого предупреждения дверь распахнулась.
Ц Ты можешь быть совершенно уверена, что это был не он, Ц раздался ужаса
юще спокойный голос с порога. Ц Ты также можешь быть уверена, что не совер
шала кровосмесительного греха и вышла замуж вовсе не за своего брата. Го
споди, Констанс! Неужели в этом и было все дело?
Обе женщины испуганно вздрогнули и обернулись к дверям, и глазам их пред
стала высокая фигура, стоявшая в проеме двери. И Софи, и Констанс оцепенел
и, но по разным причинам.
Ц Вир! Ц воскликнула наконец Констанс и стала белее купальной простын
и, в которую завернулась.
Ц Замуж вышла! Ц ахнула Софи. Глаза ее испуганно перебегали с господина
в дверях на племянницу. Ц За брата? Констанс, что ты натворила?
Ц Ничего такого, что нельзя было бы исправить своевременными и основат
ельными колотушками, Ц уверил ее господин в дверях и направился к Конст
анс. Ц Я вижу, дорогая моя, что одета ты, как всегда, в своем оригинальном ст
иле. Так как ты оставила в моем доме все до единого предметы одежды, которы
ми я обеспечил тебя, то следует ли мне заключить, что ты в таком виде шла сю
да от Дьюкериз, через пол-Лондона?
Ц Ты прекрасно знаешь, что нет, Ц заявила Констанс и стала багрово-крас
ной так же быстро, как прежде белой. Рассудив, что в данный момент вполне у
местна поговорка «Отступление есть главная составляющая доблести», он
а пугливо попятилась от него. Ц Я надела свою собственную одежду.
Ц Великолепно, Ц воскликнул Вир. Как мало он сейчас походил на человека
, у которого сердце изо льда и вместо крови вода течет в жилах! Ц Разумеет
ся, это должно меня успокоить. Моя новобрачная супруга покинула мой дом в
сего-навсего одетая мальчиком. Если ты собираешься и дальше продолжать
в том же духе, то позволь мне по крайней мере познакомить тебя с моим портн
ым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики