ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Команда «Сокола» отча
янно спешила приготовиться к встрече с «Ласточкой», идущей прямо на них.

У Вира появилось сильное подозрение, что он обрек Рота и остальных на вер
ную смерть. Но не успел он это подумать, как подзорная труба капитана пира
тского судна переместилась чуть-чуть и замерла, направленная теперь на
некий новый объект.
Ц По моему сигналу, ребята! Цельтесь повыше! Ц закричал Рот, когда между
сходящимися судами оставалось всего два кабельтовых.
Шпага Рота дрогнула, готовясь опуститься. «Спокойно, Ц подумал он, не сво
дя глаз со стремительно надвигающегося прямо на них бушприта «Сокола».
Ц Спокойно. Ну а вот теперь...»
Ц Постой! Ц Рука Вира вцепилась в его локоть. Ц Смотри! Они сигналят.
Ц «Отступаю! Выхожу из боя!»
Ц Ад и преисподняя! Ц проворчал Рот, засовывая свою шпагу в ножны. Ц А лю
бит этот Проповедник подпустить драматизма. Дотянул до последнего моме
нта. Еще чуть-чуть, и было бы поздно. И я мог бы поклясться, что он твердо реш
ил потопить нас. Что, черт возьми, заставило его передумать?
Ц Он что-то увидел, Ц проговорил Вир, повернулся посмотреть, что там у не
го за спиной, да так и замер. Ц Похоже, наш Проповедник истинный джентльме
н, Ц заметил он мрачно, не сводя глаз с тоненькой фигурки, стоявшей на пла
ншире, где ей решительно нечего было делать. Ц И стрелять в женщин ему отв
ратительно.
Ц Ну, в таком случае он парень что надо, милорд, Ц ухмыльнулся Рот.
А леди Вир, заметившая, что две пары мужских глаз устремлены на нее, поверн
улась и сбежала вниз по трапу.
Ц Моряки Ц народ суеверный, Ц заметил Вир серьезно, когда они, много по
зже, сидели в своей каюте. Ц Когда ты появилась на палубе в этом наряде, сл
овно призрак моей матери, убийство которой совершилось десять лет назад
на глазах у Проповедника, то он, верно, решил, что гнев Господень настиг ег
о.
Ц Можно сказать, что ваше появление решило все, миледи, Ц добавил Рот, ст
оявший поодаль, упираясь широким плечом в переборку. Ц До того он был сов
ершенно уверен, что и переданная ему просьба о встрече, и внезапное появл
ение «Ласточки» у побережья означают только одно: что его хотят заманить
в ловушку. Он собирался расстрелять нас и потопить, потому что боялся пре
следований человека, который, по его убеждению, как никто, желает его смер
ти.
Ц Да, наверное, вы правы, Калеб, Ц проговорила Констанс, которая совсем н
едавно хозяйкой сидела во главе стола, принимая Яго Грина как почетного
гостя. Ц Наверное, это тяжким бременем лежало у него на совести Ц то, что
он был принужден присутствовать при таком страшном преступлении, будуч
и не в силах помешать убийцам. Во все время трапезы он глаз с меня не своди
л. Впрочем, как знать, может, столь пристальный интерес нашего гостя вызва
ло вот это? Ц И она коснулась бриллиантов на своей шее. Ц Ведь он продолж
ает проказничать в духе своего прежнего хозяина, этого самого Джона Катл
ера, совершавшего налеты и на английское, и на французское побережье. И св
оих сомнительных проделок с контрабандой он не оставил.
Ц Да наверняка и пиратствует понемножку. Ц Вир, до того смотревший в окн
о каюты на залитое лунным светом море, почти, успокоившееся после недавн
его шторма, повернулся к ним. Ц Проповедник отнюдь не святой. Осмелюсь, од
нако, предположить, что к этому колье он ни за что бы не прикоснулся, даже е
сли б ты сама предложила ему взять его, даже если б камни в нем были настоя
щие, а не стекляшки. Потому что когда он в последний раз видел настоящее ко
лье, оно украшало шею моей матери Ц до того, как Катлер сорвал с нее эти др
агоценности.
Ц О Господи, Ц выдохнула Констанс, и лицо ее побледнело. Так значит, Вир р
ассчитывал, что она обнаружит эти украшения. Боже, он хотел их увидеть на д
очери Блейдсдейла! Она торопливо расстегнула колье и протянула его Виру
, пытливо вглядываясь в его лицо. Ц Так это ты положил драгоценности в мой
сундук, Вир. Но зачем? Чего ты хотел этим добиться?
Ц Очевидно, именно того, чего и добился, Ц ответил Вир, принимая у нее кол
ье и небрежно бросая его на стол. Ц Хотя если честно, то я не собирался про
сить тебя надевать их ради Проповедника. Ц Невеселая улыбка скользнула
по его губам, когда он увидел глаза Констанс. Ц Но волею случая ты принаря
дилась как нельзя лучше для своей роли. Ведь само твое явление на палубе з
аставило Грина подтвердить то, что мы знали, но не наверное. Отнюдь не кора
блекрушение привело к смерти моих родителей. Я навсегда в долгу перед то
бой за это, моя прекрасная Констанс. Сердце в груди Констанс подпрыгнуло,
и она посмотрела на Вира долгим вопросительным взглядом. «А ведь он сказ
ал это серьезно, Ц подумала она. Ц Тут не может быть ошибки». И в одно мгно
вение обида ее прошла.
Ц Жаль, конечно, что Грин не смог нам сообщить, кто же навел Катлера на доб
ычу, Ц задумчиво проговорил Рот, о котором Вир и Констанс почти забыли. Ц
Ведь он ни разу не упомянул ни Блейдсдейла, ни Лэндфорда.
Ц Да, и золото! Ц вспомнила Констанс. Ц Если этот набожный пират говори
л правду, то никакого золота они на борту яхты тогда не обнаружили.
Ц Ну как они могли его обнаружить? Ц отозвался Вир. Ц Золото по-прежнем
у оставалось во Франции, там, где мой дед, граф де Моро, спрятал его.
Ц Во Франции? Вир, но как ты можешь быть в этом уверен? Ц пожелала узнать К
онстанс, сразу выпрямившаяся в своем голубом бархатном кресле.
Ц Отчего ж мне не быть уверенным? Ц ответил Вир, присаживаясь на край ст
ола и вытягивая ноги вперед. Ц Оно было там, на кладбище Мезон-Бельфлер, п
ока мы с Ротом не выкопали его три месяца назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики