ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А если так, то я имела все основания предполагать, что в
ы не поверите ни одному моему слову.
Ц Но собираюсь же я поверить вам теперь, Ц не преминул заметить Вир, сло
вно не слыша ее невнятного намека на то, кто она такая. Ц Воры должны вери
ть друг другу.
Ц Черт! Ц воскликнула Констанс и скорчила недовольную гримаску. Ц Ког
да вы так говорите, то все это выглядит смехотворно, но тогда мне казалось
вполне разумным. Впрочем, оглядываясь назад, не могу сказать, что помню со
вершенно точно, что я тогда думала.
Наверное, действительно не может, подумал Вир мрачно. Она, очевидно, была в
отчаянии. Да и как ей было не прийти в отчаяние, ей, женщине, одной-одинешен
ькой в мире, да еще когда она думала, что единственный человек, способный п
омочь ей, отнюдь не расположен желать ей добра? Ведь она все-таки была лед
и Констанс Лэндфорд, дочерью графа Блейдсдейла.
Интересно, думал Вир, когда же она собирается сообщить эту маленькую, но н
емаловажную деталь? Непонятно почему, но ему вдруг захотелось, чтобы дев
ушка заставила себя довериться ему. Однако до чего же не в характере бесп
утного маркиза де Вира было желать доверия такого существа, как невинная
девица, да еще дочь его заклятого врага! Надо полагать, его дед немало бы п
овеселился, знай он, в каком затруднительном положении оказался Вир.
И какая ирония! Еще дней пять назад он бы просто ликовал, окажись дочь граф
а Блейдсдейла у него в руках. Как человек светский, Вир к своему успеху у п
редставительниц противоположного пола относился по-деловому. Как легк
о было бы соблазнить ее, завлечь в свою постель, лишить невинности, а потом
выставить за порог, навек погубленную в глазах света. Да, это большой собл
азн Ц знать, что можешь использовать девушку для того, чтобы уязвить чел
овека, который погубил твоего отца, Ц тут можно и не устоять. Но это было д
о того, как нежданно-негаданно в жизни его появилась рыжеволосая красав
ица.
Да и как можно было ожидать, что дочь Блейдсдейла окажется и честной, и доб
рой, и ослепительно прекрасной? А главное, что его потянет к этой девушке с
такой силой, с какой никогда не тянуло ни к одной женщине до нее. Своеволь
ная, но вместе с тем неизбалованная, очаровательная, но притом остроумна
я и проницательная, леди Констанс Лэндфорд была как раз такая женщина, ко
торая ему никогда не надоест. Он ощутил это уже в первую их встречу, когда
ему пришло в голову, что какой бы восхитительной ни казалась ему перспек
тива впервые коснуться ее дивного тела, все же не меньшим удовольствием
будет проснуться утром и почувствовать, что она все еще лежит рядом с ним
в постели. Он понял с самого начала, что она не из тех женщин, которых можно
вечером уложить в постель, а утром с легкостью дать отставку. Мужчины на т
аких женщинах женятся, если они настоящие мужчины. А потому, хоть он и испы
тывал тогда облегчение, отпуская ее, но и сожаление при этом чувствовал н
емалое. И вдруг Ц кто бы мог подумать? Ц она сама возвращается, и он оказы
вается в ужасном затруднении!
Уж что было некстати сейчас, когда он стоял на пороге осуществления свои
х заветных планов, так это влюбиться, особенно в эту женщину. Но оказаться
вдруг в положении ее защитника и покровителя, обязанного помогать ей по
законам чести, Ц ситуацию запутаннее и вообразить нельзя!
Дьявольщина! Он и не думал о том, чтобы хладнокровно соблазнять девушку н
азло ее отцу, какое там! Напротив, ему приходилось призывать на помощь всю
свою волю, чтобы не поддаться непреодолимому желанию схватить ее в объят
ия и поцеловать. И это было еще не самое худшее, подумал он, когда Констанс
вдруг обернулась к нему и посмотрела на него своими прекрасными глазами
. Черт возьми, если он сейчас уступит искушению и воспользуется ее нежным
великодушием, то никогда потом не сможет убедить ее, что двигала им отнюд
ь не жажда мести!
Ц Нет, это не совсем правда, Ц сказала Констанс, которая пришла к неизбе
жному выводу, что, по чести, не может больше скрывать от Вира истину, раз уж
втянула его в свои дела. Ц Я очень хорошо помню, что тогда думала. Думала, ч
то если сумею продемонстрировать вам, что я владею шпагой и пистолетом н
е хуже любого мужчины, то вы позволите мне помогать вам в вашем деле Ц вед
ь вы хотите доказать, что ваш отец пал жертвой коварного заговора. Более т
ого, я надеялась, что вы поможете мне укрыться от человека, которого вы пре
зираете, как никого другого, и что вместе мы сумеем заставить его ответит
ь за его преступления.
Вир пристально посмотрел на нее из-под опущенных тяжелых век. На его лице
не отразилось ничего, пока он переваривал эту интересную новость. Это бы
ло не совсем то, что он ожидал услышать. Впрочем, следовало ему догадаться
, что его непредсказуемая искусительница сумеет найти какое-нибудь выхо
дящее за рамки обыкновенного объяснение.
Ц Понимаю. Так предполагалось, что мы станем партнерами, Ц протянул он,
и в тоне его прозвучала только самая легкая ирония.
Ц Мне больше нравилось думать о нас как о заговорщиках, милорд, Ц внесла
она поправку, возбужденно сверкая глазами. Ц Так гораздо романтичнее и
звучит красивее.
Ц Вот как! Ц сказал на это его светлость. Ц Надеюсь, вы извините мое любо
пытство, но мне интересно, какой именно вклад вы лично намереваетесь вне
сти в это совместное предприятие?
Ц Но, по-моему, это совершенно очевидно, милорд! Ц воскликнула Констанс
и тут же почувствовала, что ступает на очень зыбкую почву. Ведь она была бе
глянкой и преследовал ее человек, который не остановится ни перед чем, ли
шь бы вновь заполучить ее в свои лапы, а потому она, само собой, будет не оче
нь-то свободна в своих передвижениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики