ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И право же, он был великолепен в своей мужской гордыне, которая, как ей был
о известно из прежнего опыта, несколько смягчалась и своеобразным чувст
вом чести, и странным великодушием, так старательно скрываемым под напус
кным цинизмом. Как бы то ни было, он действительно опасен, как про него гов
орили. Если она оценила его неверно, то очень может быть, ей придется попла
титься за свою ошибку жизнью, и все равно ей не было страшно. Констанс всег
да считала себя знатоком человеческих характеров. А в данном случае к св
оим преимуществам причисляла еще и поцелуй, из которого также можно было
сделать выводы.
Констанс подняла шпагу над головой и направила клинок прямо на маркиза.

Ц Защищайтесь, милорд, Ц сказала она, встав в боевую позицию и приподняв
отведенную назад левую руку для равновесия.
Вир, также вставший в боевую позицию, отозвался с нежной улыбкой:
Ц Защищайтесь, миледи.
Ц Я, строго говоря, не леди, Ц отрезала эта поразительная молодая красав
ица, хотя не без легкой горечи, что не ускользнуло от внимания Вира. Они оп
исывали круги, держась на расстоянии, так что их шпаги только касались ко
нчиками друг друга, примериваясь, оценивая, нащупывая слабости противни
ка, выжидая, когда он откроется. Ц И уж определенно вам я никто, Ц объявил
а Констанс, быстрым кошачьим движением провела свой клинок над клинком В
ира и сделала выпад.
Вир парировал его одним движением кисти.
Ц Тогда я должен заключить, что я ошибаюсь, Ц сказал он. Он пока только иг
рал с ней и потому не стал отвечать выпадом. Ц С другой стороны, Ц замети
л он, кончиком клинка удержав ее клинок и отклоняя ее прямой удар, Ц совер
шенно ясно, что вы и не джентльмен, а молодая особа, которой не хватает тве
рдой мужской руки.
Ц И вы, милорд, очевидно, решили, Ц бросила Констанс в ответ, поймала его к
линок возле самого своего эфеса и, очертив острием почти полный круг, отб
росила клинок в сторону и ринулась в атаку, Ц что это должна быть ваша рук
а.
Вир подавил ее атаку в зародыше, резко ударив по клинку.
Ц Вы себе льстите, милочка, Ц сказал он, угадал, что этот выпад вправо лож
ный, отбил выпад влево, ловким ударом пригнул ее клинок книзу Ц и они вдру
г оказались лицом к лицу. Ц Я выбираю себе красавиц, которым уже известны
правила игры. С зелеными девчонками хлопот не оберешься, а проку от них чу
ть.
Если он рассчитывал этим замечанием разозлить ее и вывести из равновеси
я, столь необходимого во время поединка, то ему быстро пришлось понять, ка
к сильно он ошибся.
Констанс, обнаружив, что на нее смотрят сверху вниз жесткие и насмешливы
е глаза Вира, выкинула немыслимую штуку. Поднявшись на цыпочки, она поцел
овала его прямо в губы.
Вот уж чего-чего, а этого Вир не ожидал. Однако еще больше он был удивлен те
м, что от этого поцелуя кровь так и вскипела у него в жилах. Зеленая девчон
ка? Гром и молния! Да она была самой настоящей искусительницей и к тому же
обладала сверхъестественной способностью воспламенять его с одного пр
икосновения! Обхватив ее за талию свободной рукой, он склонился к ней, впи
ваясь в ее губы с жадностью, которая удивила ее почти так же сильно, как ег
о самого.
Только тогда неизвестная красавица остановила его, сильно толкнув в гру
дь. Оторвавшись от нее, Вир обнаружил, что не в силах отвести взгляда от та
инственных глубин ее глаз, которые могли заставить мужчину забыть все на
свете, кроме одного: что он желает обладать этой непредсказуемой, лукаво
й особой. Очарованный, он смотрел на ее губы, которые медленно изгибались,
складываясь в улыбку, одновременно и дразнящую, и капризную.
Ц Полагаю, если вы познакомитесь со мной поближе, милорд, Ц сказала она,
приложив ладонь к его щеке, Ц вы очень скоро убедитесь, что одно достоинс
тво у меня точно есть Ц я очень быстро учусь.
В следующее мгновение эта удивительная кокетка выскользнула из его объ
ятий и, чуть отойдя, вскинула вверх свою шпагу.
Ц А теперь, милорд, Ц воскликнула она, Ц вернемся к нашему делу. Ваш коше
лек и прочие ценности Ц будьте так любезны!
Демоническая улыбка заиграла на губах Вира.
Ц Боюсь, вам придется взять что-нибудь другое на память обо мне, леди Лун
ный Свет, Ц заметил он, и глаза его блеснули. Ц В мои намерения отнюдь не в
ходит передавать вам что-либо из моего имущества.
Ц Как вам угодно, милорд, Ц отозвалась Констанс. И очень скоро Виру приш
лось убедиться, что прежде она фехтовала не в полную силу, а только играла
, как и он. Теперь она и не думала скрывать свое мастерство.
Стремительная и легконогая, она сумела даже Вира поразить блистательно
стью своих атак и контрударов. Более того, ему вдруг пришла в голову стран
ная мысль, что ее своеобразный стиль близок к его собственной манере фех
тования. Скоро он поймал себя на том, что снова и снова замечает небольшие
, но очевидные вариации движений, характерных для фехтовальщиков школы А
нджело, вариации, которые он сам когда-то перенял от своего наставника и д
овел до совершенства. И вот эти самые движения на его глазах выполняет то
ненькая девушка! Это и интриговало, и пугало.
Если бы ему кто-нибудь сказал, что в один прекрасный день он повстречает ф
ехтовальщика, знакомого со всеми тонкостями именно этого стиля фехтова
ния, Вир бы в лицо говорившему заявил, что тот, верно, не в своем уме. Только
один человек, помимо Вира, управлялся со шпагой в такой манере, и человек э
тот давно уже был мертв. То, что Вир оказался лицом к лицу с женщиной, котор
ая демонстрировала мастерское владение именно этим стилем фехтования,
вообще не укладывалось в голове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики