ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В том, что женщ
иной, посрамившей его прославленное знание женского характера, оказала
сь его жена, он видел особую иронию судьбы. Его не оставляло очень неприят
ное чувство, что все его будущее счастье зависит от того, сумеет ли он разг
адать загадку, которую задала ему эта женщина.
Вир был слишком наблюдательным человеком, чтобы не заметить, что обычно
прямодушная Констанс во все время этого болезненно неприятного разгов
ора старательно избегала смотреть ему в глаза. Право, надо было быть слеп
ым, чтобы не заметить этого. Он понял, разумеется, что она лгала ему, Ц и это
Констанс, которая всегда говорила правду. И не такой он дурак, чтобы не до
гадаться, что все это каким-то образом было связано с портретом его отца:
именно портрет и вывел ее из душевного равновесия и стал причиной тяжело
й сцены в спальне.
Дьявольщина! Вывел из душевного равновесия Ц это, пожалуй, не слишком то
чно описывает ее состояние. Точнее будет сказать, потряс до глубины души.
Но почему? Ясно одно: она узнала человека, изображенного на картине. Но есл
и она узнала лицо, то как могла при этом не знать, что это портрет покойног
о маркиза де Вира? Более того, почему, узнав наконец, кто изображен на порт
рете, она так страшно побледнела? Ей-богу, у нее в тот момент были глаза как
у раненой лани.
Тут какая-то тайна, и тайна эта сулит беды пострашнее, чем утрата им, Виром,
душевного равновесия. Похоже, если он не сумеет разгадать эту загадку, по
теряет то единственное, что так неожиданно придало смысл его существова
нию. Хуже того, если он хоть сколько-то начал разбираться в характере свое
й юной супруги, она для себя уже решила, что существует некое непреодолим
ое препятствие для их совместного счастья. Констанс отстранялась от нег
о так решительно, что это было равносильно прямому заявлению о том, что он
а уходит от него.
Ну конечно, именно это она и собралась сделать!
Боже правый, подумал он и даже подпрыгнул на сиденье. Он застучал набалда
шником трости в потолок наемной кареты и приказал кучеру поворачивать. К
акой же он был дурак, что позволил чувствам возобладать над здравым смыс
лом! И как это вообще не похоже на него Ц расчувствоваться вдруг. Да, его в
осхитительная супруга явно вскружила ему голову сильнее, чем он мог вооб
разить.
Карета, захваченная потоком других экипажей, въезжавших в Кенсингтон-Га
рденс и Гайд-парк и выезжавших обратно, долго не могла развернуться. Вир,
который клял себя на чем свет стоит за свою колоссальную глупость Ц как
же он сразу не догадался, что у Констанс на уме! Ц места себе не находил, чу
я, как уходит драгоценное время. Прошло не менее получаса с его отъезда, ко
гда карета снова подъехала к величественному особняку.
Вир выскочил из кареты и взлетел на крыльцо еще прежде, чем карета остано
вилась. Не обратив внимания на Коллинза, который только появился в вести
бюле, он помчался вверх по лестнице, прыгая через две ступеньки. Быстро пр
ошел по галерее, где ему попались две горничные, почтительно присевшие п
еред ним в реверансе, и младший лакей, занятый тем, что заправлял маслом ла
мпы.
Дойдя наконец до двери, из которой он выскочил, немногим более получаса н
азад, он повернул ручку и, не удосужившись постучаться, распахнул дверь.

Комната с веселенькими бледно-желтыми обоями и мебелью, обитой розовым
шелком, приветствовала его насмешливым молчанием. Сундук, одиноко стояв
ший посреди комнаты, добил его окончательно.
Констанс, его новобрачная маркиза, покинула его.

Густой туман накатывал на улицы города с Темзы, когда полковник Джек Инг
рэм, пообещав жене вернуться не поздно, поцеловал ее в щеку и отправился н
а встречу с офицерами своего бывшего полка, с которыми намеревался прове
сти весь вечер. Сама Софи тоже собиралась провести этот вечер вне дома, на
заседании дамского литературного общества, которое должно было быть по
священо обсуждению «Тадеуша Варшавского», первого опубликованного ром
ана молодой, подающей надежды романистки Джейн Портер. Софи рассчитывал
а, что вечер получится занимательный и приятный, но, к несчастью, миссис Эж
ени Фарнуэл, в доме которой должно было состояться нынешнее заседание, в
последний момент слегла с простудой, и, так как уже не было времени придум
ать что-нибудь другое, заседание пришлось отменить.
Вот в такие моменты ей особенно не хватало Констанс, подумала Софи, стоя п
осреди гостиной нижнего этажа и чувствуя себя ягненком, отбившимся от ст
ада. Не то чтобы она была несчастна в замужестве Ц состоянии, сравнитель
но новом для нее, Ц нет, она была более чем счастлива. Она прожила сорок де
вять лет старой девой, нисколько не тяготясь таким существованием, пока
на званом обеде у миссис Делани почти полтора года назад у нее не открыли
сь глаза на новые и восхитительные возможности. Она поняла, что жизнь ее в
от-вот изменится к лучшему, едва только взглянула в веселые карие глаза н
а грубоватом лице, которое хотя и не было красивым в строгом смысле этого
слова, однако выражало и ум, и силу духа, что, с точки зрения Софи, было гораз
до привлекательнее обычной миловидности черт. Полковник Джек Ингрэм, мг
новенно завоевавший место в ее сердце, сделал ее жизнь полной Ц а ведь он
а даже не сознавала раньше, что в жизни ее зияют пустоты. Но тем не менее не
льзя было не признать, что когда Констанс, как всегда независимая и упрям
ая, настояла на том, чтобы съехать из ее дома, в жизни ее возникла брешь, кот
орую даже Джек не в силах был полностью залатать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики