ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Софи права, Ц сказал полковник, взмахнув трубкой. Ц Я знаю, Констанс, к
ак это неприятно, когда приходится оставаться дома и только изнывать от
волнения. Конечно, всякому человеку приятнее быть на передовой. Но ты тож
е выполняешь немаловажное дело, так сказать, удерживаешь тылы.
Ц Мне так не кажется, Ц кисло заметила Констанс. Ц И все же, думаю, мне сл
едует быть благодарной хоть за то, что Вир не стал настаивать на моем возв
ращении в Албемарл-Хаус. Все-таки лучше быть здесь, с вами, чем там сидеть в
четырех стенах одной.
Ц А я так безумно счастлива, что ты наконец снова дома, Ц заметила Софи, к
оторая очень хорошо поняла, что Констанс, несмотря на свое внешнее споко
йствие, уже грызет удила и готова взвиться на дыбы. Она даже подумала, а не
зря ли они с Региной так поощряли в девочке это ее упрямое стремление к не
зависимости. Идеи Мэри Уолстонкрафт о равенстве женщин очень хороши, пок
а не столкнешься в реальности с молодой женщиной, которая так и рвется на
встречу опасности. Право, порой Софи даже радовалась, что сама она уже выш
ла из того возраста, когда могла бы родить детей.
Но едва эта мысль мелькнула в ее голове, она поняла, что лжет самой себе. Го
ды, которые она провела, помогая сестре воспитывать ее дочку, она бы не про
меняла ни на что. И ей было жаль, что у них с Джеком не будет своих детей. Все
же она могла утешаться мыслью, что Констанс не повторит ее судьбы. Несмот
ря на отвратительную репутацию Вира, Софи почему-то казалось, что маркиз
будет подходящим мужем ее племяннице.
По крайней мере он доказал, что вполне способен справиться с внезапными
метаниями своей юной супруги и знает, как обуздать ее бесстрашие, которо
е рано или поздно заставит ее пренебречь собственной безопасностью. Бол
ее того, он сумел завоевать ее своенравное сердце, которое за те семь лет,
что Констанс выезжала в свет, не смог тронуть ни один из множества увивав
шихся за ней поклонников.
Да, в те времена у Софи была одна печаль Ц что ее драгоценная Констанс реш
ила, видимо, остаться в старых девах. Но вот теперь она замужем, и, если все с
ложится удачно, очень скоро материнство отрезвит ее, заставит смирить св
ой порывы. А пока можно только надеяться, что Вир сумеет закончить это неп
риятное дело с Блейдсдейлом прежде, чем Констанс взбрыкнет и сама ввяжет
ся в столь опасную авантюру.
От этой малоутешительной мысли Софи отвлек громкий стук дверного молот
ка.
Ц Кто бы это мог быть? Ц заворчал полковник, который занят был тем, что ра
звлекал Констанс рассказом о сражении при Серингапатуме, том самом, в ко
тором султан Майсурский потерпел сокрушительное поражение. Ц Надеюсь,
ты предупредила миссис Гейл, что для посетителей нас нет дома?
Ц Ах нет, нет! Ц воскликнула Констанс, вскакивая на; ноги и прислушиваяс
ь к звукам из прихожей, где экономка разговаривала с неизвестным посетит
елем. Ц А вдруг это пришел мистер Эндерхарт, прочитавший наше объявлени
е? Или это кто-нибудь с весточкой от Вира?
Ц Если так, то мы очень скоро об этом узнаем, Ц сказала Софи, которую вдру
г охватило какое-то неприятное предчувствие. Ц Прошу тебя, дорогая, сядь
и допивай свой чай, а то он совсем остынет.
Ц Ах нет, какой уж чай! Ц отозвалась Констанс, устремляясь к дверям. Ц По
ка я не узнаю, кто это, я и глотка не смогу выпить. Я вернусь через секунду.
И прежде чем Софи успела что-нибудь на это возразить, Констанс уже выскоч
ила в коридор. Торопливо выбежав на лестничную площадку, она перегнулась
через перила, увидела паркетный пол прихожей и услышала голос миссис Ге
йл, которая говорила неизвестному джентльмену, что господа не принимают
, но он может оставить свою визитную карточку.
Ц Нет, нет, Глэдис, подожди! Ц крикнула Констанс, торопливо сбегая по сту
пеням. Ц Кто это?
Ц Какой-то джентльмен, миледи, которому нужно встретиться с полковнико
м по поводу объявления.
Ц Можешь впустить этого джентльмена, Глэдис, Ц сказала Констанс, остан
авливаясь на последней ступеньке. Ц Поверь мне, полковник просто жаждет
его увидеть.
Ц Как прикажете, миледи, Ц ответила экономка, хотя вид у нее был насторо
женный. Ц Входите, сэр. Полковник все-таки примет вас.
Человек, который шагнул через порог, совсем не походил на ту фигуру, котор
ая рисовалась в воображении Констанс, когда она представляла себе повер
енного, много лет служившего герцогу Уэстлейку. И дело было не в одежде не
знакомца, которая была отлично пошита, хотя и отличалась чрезмерной стро
гостью покроя и вся была выдержана в черных тонах. И не в волосах его, кашт
ановых, напомаженных и с аккуратным пробором посередине. Незнакомец опр
еделенно выглядел как самый настоящий стряпчий Ц но как стряпчий, котор
ому едва минуло тридцать лет!
Ц Мистер... э-э... Эндерхарт? Ц начала разговор Констанс, разглядывая карт
очку, которую миссис Гейл подала ей на серебряном подносе.
Ц Мистер Джосая Эндерхарт, миледи, Ц пояснил джентльмен, снимая перчат
ки, шляпу и плащ с помощью миссис Гейл. Ц К вашим услугам, мадам.
Ц Боюсь, здесь какая-то ошибка, мистер Эндерхарт, Ц сказала Констанс, чу
вствуя, что ее воспарившие было надежды падают в пропасть. Ц Объявление
было для мистера Малкома Эндерхарта.
Ц Малком Эндерхарт Ц мой отец, мадам, Ц пояснил джентльмен. Ц Увы, в дан
ный момент он находится на пути домой в Уэлс и, следовательно, никак не мог
видеть объявление полковника. Я подумал, что, может быть, я могу оказаться
полезным. С тех пор как мой отец отошел отдел, я занимаюсь делами очень мн
огих его бывших клиентов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики