ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже в тот первый вечер, когда она оказалась
в таком беспомощном положении и в полной от него зависимости, он неуклон
но продолжал вести себя с поистине джентльменской учтивостью. От челове
ка, который пользовался репутацией бессовестного распутника и трижды с
ражался на дуэли за сомнительную честь замужних особ, с которыми состоял
в мимолетной связи, трудно было ожидать чего-то подобного. Впрочем, он бы
л известен еще и тем, что предпочитал общество очень красивых женщин. Не и
сключено, что леди Констанс Лэндфорд не совсем соответствует его строги
м требованиям, подумала она, припомнив не без смущения, что первым делом п
ришло ей в голову в то первое утро, когда, проснувшись в незнакомой постел
и, она обнаружила, что на столике рядом в вазе стоит и словно дразнит ее то
т самый розовый бутон, который она срезала, готовясь предстать Черной Ро
зой, а сама она решительно не может вспомнить, что же произошло вчера вече
ром после того, как она столь скандальным образом испортила сапоги кузен
а Альберта.
Несомненно, этот странный провал в памяти произошел не только из-за «нап
итка настоящих джентльменов», принятого практически на пустой желудок;
повлияло и то обстоятельство, что она наверняка еще не совсем оправилась
от жестокого удара, нанесенного рукой графа, к тому же была под впечатлен
ием своего рискованного побега, да и последствия неожиданного открытия,
что она Ц вовсе не та, кем привыкла себя считать, конечно, сказывались. Пр
оснулась она утром, чувствуя себя совершенно больной и разбитой, и проле
жала потом пластом целых два дня Ц это она-то, которая вообще никогда не
болела. Но с другой стороны, ей было о чем подумать. И в первую очередь о сво
ем более чем неопределенном будущем, которое теперь, похоже, зависело в о
сновном от человека, не имевшего никаких оснований помогать ей. Право, вс
е в ее жизни пошло кувырком!
Проснуться в незнакомой обстановке было само по себе небольшим потрясе
нием, но обнаружить при этом, что лежит она в постели, облаченная в прозрач
ную кружевную ночную рубашку, подобных которой ей никогда прежде не дово
дилось надевать, Ц это уже не просто из душевного равновесия выводило, э
то было вообще черт знает что. Наверняка щеки, ее в тот момент могли поспор
ить цветом с ее всклокоченными ярко-рыжими локонами. К счастью, миссис Те
рнбау, домоправительница, появилась в комнате с чашкой горячего шоколад
а и принялась суетиться вокруг своей новой подопечной. Из ее болтовни Ко
нстанс очень скоро поняла, что страхи ее были напрасны: маркиз де Вир не пр
инимал никакого участия в процессе раздевания ее бесчувственного тела
накануне и вообще пальцем к ней не прикасался. После того как он внес ее в
дом на руках и положил «так нежно, будто она была малое дитя» на кровать, о
н приказал миссис Тернбау и горничной Фанни заняться миледи. И, оставив е
е на руках прислуги, удалился.
Не появился его светлость маркиз, уехавший из дома едва рассвело, и на сле
дующий день к завтраку, так же как к ленчу, чаю и обеду вообще не появился в
этот день. Собственно говоря, на протяжении всех шести дней Констанс был
а полностью предоставлена самой себе. Она вся извелась, пытаясь догадать
ся, куда уехал несносный маркиз и что, черт возьми, он затевает.
Бессмысленно было повторять снова и снова, что причиной его продолжител
ьного отсутствия никоим образом не может быть она и ее проблемы. И потом, в
конце концов, ей ведь просто не дали возможности рассказать, кто она така
я и почему оказалась в бегах. Ему известно лишь, что офицер королевской гв
ардии и несколько его людей преследовали ее. Естественно, он испытывает
определенное любопытство, но вряд ли окажется настолько безрассуден, чт
обы попытаться разыскать Альберта и потребовать у того объяснений. Не ст
анет он, твердила она себе, делать и все те бесчисленные глупости, которые
приходили ей на ум, когда она шагала из угла в угол по своей комнате, или, си
дя у камина в кабинете Вира, делала вид, что читает, или играла с Шебой, англ
ийским сеттером миссис Тернбау. Ну зачем ему делать глупости?
Женщина, которая остановила его карету на большой дороге и которую он сп
ас от капитана королевской гвардии и его людей, не могла так уж много знач
ить для него Ц ведь она только доставила ему массу неприятностей, без ко
торых, по его же собственным словам, он вполне бы мог обойтись. Однако Конс
танс не могла избавиться от тревожного чувства, что этот Вир способен вы
кинуть что угодно.
Ц Чума возьми его, негодяя! Ц произнесла она вслух, хотя в кабинете, кром
е нее, никого не было. Ц Да пусть он делает, что ему угодно, проклятый. Ну, уб
или его, мне-то что за дело? Почему я должна о нем тревожиться?
Ц Строго говоря, я не смог бы назвать ни одной причины, почему бы вам след
овало обо мне тревожиться, Ц раздался звучный мужской голос в дверях. Ц
С другой стороны, вы исходите из предположения, которое как минимум спор
но. Я, как вы можете заметить, живехонек.
Констанс резко повернулась, шурша шелковыми юбками, и, конечно же, перед н
ей стоял Вир, живой и здоровый и державшийся даже надменнее обычного. Как
ое-то мгновение она чувствовала только одно: острую радость оттого, что о
н наконец вернулся. Но она быстро овладела собой.
Ц Прошу простить меня, милорд, Ц заговорила она, делая реверанс. Ц Я ска
зала это просто так, Ц добавила она с горестной гримасой. Ц Но как вы пос
мели объявиться именно тогда, когда терпение мое подошло к концу? Право, э
то было дурно с вашей стороны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики