ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Маленькая обманщица! Он нисколько не сомневался, что всадник в маске Ц э
то на самом деле та женщина, что когда-то так мило ответила на поцелуй, кот
орый он сорвал с ее губ. Не раз и не два впоследствии вспоминались ему осле
пительно синие, как залитая солнцем вода, глаза и волосы, ярко-рыжие, как л
иства осеннего леса. Вспоминалось и то, что женщина эта не только отличал
ась необыкновенной красотой, но и обладала незаурядным мужеством, каким
мог похвастать не всякий мужчина. Уж во всяком случае, было ясно, что его п
редупреждение Ц о том, что в следующую встречу он может поддаться искуш
ению и дать волю примитивным мужским желаниям, Ц явно нисколько ее не ус
трашило. Совсем напротив, она сама разыскала его!
Можно только гадать, что за игру она затеяла, подумал он, не без удовольств
ия размышляя об уроке, который совершенно необходимо преподать молодой
особе, не понимающей, как это опасно Ц стать на пути у прославленного мар
киза де Вира. Однако еще более занимал его вопрос, как это вышло, что из все
х его многочисленных жертв только она одна сумела угадать, кто скрывался
под маской Черной Розы. Но вот кем была на самом деле она, черт возьми?
Внезапно он понял, что это приключение начинает доставлять ему удовольс
твие.
Ц Не знаю, не знаю, Ц протянул он задумчиво, Ц достанет ли у вас хладнокр
овия выстрелить в безоружного.
Вир спокойно вылез из кареты и стал перед красавицей, которая имела дерз
ость остановить его на большой дороге, да еще и наставить на него пистоле
т.
Но если он рассчитывал, что проявление столь невозмутимой самоуверенно
сти выбьет из колеи его противницу, то он ошибался.
Констанс, которая вовсе не намеревалась палить из пистолета в Вира, а нап
ротив, имела на его счет совсем иные планы, одарила его светлость ослепит
ельной улыбкой.
Ц Вы совершенно правы, милорд, Ц заявила она, перекидывая правую ногу че
рез луку седла и легко спрыгивая на землю. Свободной рукой расстегнула з
астежку плаща и бросила его на седло. Ц Мне было бы мало радости застрели
ть вас. Ц Констанс опустила взведенный курок и сунула пистолет за пояс.
Ц С другой стороны, Ц добавила она, ловко вытягивая шпагу из ножен, Ц я б
ез всяких угрызений совести заставлю вас биться со мной на шпагах. Полаг
аю, эту тяжелую трость вы носите с собой отнюдь не для красоты.
«Вот так штука!» Ц подумал Вир, ошеломленный перспективой скрестить кли
нок с особой женского пола. По крайней мере, эта юная леди даже знакома с д
уэльным этикетом, отметил он, наблюдая за тем, как его будущая противница
со спокойной сосредоточенностью попробовала гибкость клинка, а затем з
аняла выжидательную позицию, держа шпагу горизонтально перед собой.
Ц Милорд? Ц окликнула она его лукаво.
«Прах все побери!» Ц выбранился Вир про себя, разглядывая гибкую и ловку
ю фигурку, которую облегающая мужская одежда делала необычайно привлек
ательной. Она была очень высокой для женщины, с такой тонкой талией, что он
легко мог бы обхватить ее ладонями, и длинными и стройными ногами. И вполн
е была наделена всеми очаровательными округлостями, заметил он. Прелест
ные очертания бедер, так же как и мягкие округлости грудей, не могли скрыт
ь ни мужской жилет, ни двубортный короткополый камзол, ни облегающие муж
ские штаны. Ей-богу, привлекательная Ц это еще слабо сказано! Она была во
схитительным созданием, которое и святого бы склонило к греху. А он вовсе
не был святым.
Однако инстинкт самосохранения подсказывал ему, что перед ним не обыкно
венная девчонка, с которой можно пофлиртовать, а потом дать ей отставку. Н
апротив, все ее поведение еще при первой их встрече свидетельствовало о
том, что перед ним знатная дама. А все же какое нахальство Ц девице и вдру
г вызвать Вира на дуэль! Так почему бы не преподать этой дрянной девчонке
урок, хотя бы и урок фехтования? И, сбросив с плеч плащ, Вир швырнул его в кар
ету. Конечно, он постарается не причинять ей вреда Ц разве что слегка уяз
вит ее гордость, а потом уж придет черед других наук, в которых он тоже сум
еет кое-чему ее научить. С этой огненноволосой красоткой можно было быть
уверенным в одном Ц что вечер в ее обществе окажется нескучным.
Раздался свист стали Ц Вир извлек клинок, таившийся в его трости.
Ц Это продлится недолго, Ц крикнул он Джону Викерсу, своему кучеру, кото
рому очень не нравилось держать разгоряченных лошадей на холоде, не нрав
илось почти так же сильно, как останавливать карету по приказу дорожных
разбойников. Ц И попрошу не вмешиваться.
Ц Как прикажете, милорд, Ц отозвался кучер тоном человека, слишком давн
о знакомого с причудами хозяина и потому неспособного удивляться, что бы
там Виру ни вздумалось выкинуть.
Констанс, оказавшейся лицом к лицу с маркизом, который был известен свои
м хладнокровием, равно как и искусством владения шпагой, невольно подума
лось, а по плечу ли ей такой противник. Однако чувство, которое она испытыв
ала, глядя, как клинок Вира, разминавшего руку перед поединком, рассекает
воздух, не было страхом. Нет, она не боялась, а Ц несомненно, в силу некоей и
звращенности своей натуры, остававшейся прежде не замеченной, Ц трепет
ала от восторга при одной мысли, что ей предстоит скрестить шпаги и помер
иться силами с фехтовальщиком такого класса, как Вир. Впрочем, ведь и ее уч
ил фехтовать человек, владевший клинком едва ли не лучше всех в Англии. Та
к что в поединке с Виром она сможет проверить, научилась ли чему-то.
У нее от возбуждения даже мурашки побежали по коже, когда Вир, поднеся эфе
с почти к самым губам, с шутовской церемонностью отсалютовал ей шпагой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики