ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда он вошел в кабак, глазам его предстала сцена, показавшаяся удивите
льно знакомой: Рот стоял в боксерской стойке, собираясь отбиваться от тр
ех мерзавцев, явно вознамерившихся прикончить его. Да, не раз Виру самому
приходилось оказываться в подобном положении. Так как ему было любопытн
о посмотреть, как молодой смутьян проявит себя в такой ситуации, Вир без м
алейших угрызений совести позволил событиям идти своим чередом. Рот уло
жил одного из нападавших сокрушительным ударом в челюсть и так отделал в
торого, что тот вот-вот должен был присоединиться к своему приятелю на по
лу. Только тогда Вир, заметивший, что третий заходит Роту со спины с кинжал
ом в руке, посчитал нужным вмешаться. Одного хорошо рассчитанного удара
тростью оказалось достаточно, чтобы потасовка прекратилась немедленно
и окончательно.
Молодой смутьян и не подумал рассыпаться в благодарностях, а вместо того
предерзко смерил Вира оценивающим взглядом.
Ц Вы ждете... что я поблагодарю вас... за то, что вы, наверное, считаете очень
своевременным вмешательством, Ц проговорил он, еще тяжело дыша после сх
ватки. Ц Однако на самом деле я... совсем не нуждался в вашей помощи. А тепер
ь прошу извинить меня, милорд... у меня важные дела Ц надо идти дальше напи
ваться.
Ц Не сомневаюсь, Ц заметил Вир, когда Рот собрался отвернуться. А бывшем
у первому помощнику капитана желчности не занимать, подумал Вир, и легка
я улыбка тронула уголки его губ. Ц Но хотелось бы спросить, известно ли ва
м, кто я.
Ц А мне все равно, кто вы, Ц ответил Рот решительно. Он прищурился так, что
глаза превратились в щелочки, и одарил Вира наглым взглядом. Ц Я знаю гос
под вашего сорта Ц и этого довольно.
Ц Ну разумеется, Ц согласился Вир, равнодушно поигрывая своей тростью.
Ц Ведь мы с вами, в конце концов, из одного теста. Кстати сказать, я знаком с
вашим отцом. И не беспокойтесь, лорд Манвиль не посылал меня разыскивать
вас. Я пришел сюда сам. Для того чтобы сделать вам одно предложение. Я соби
раюсь приобрести судно, и мне нужен храбрый человек на место капитана.
Молодое загорелое лицо сразу же окаменело и стало холодно непроницаемы
м, но Вир успел заметить выражение боли, промелькнувшее в потемневших гл
азах молодого человека.
Ц Тогда зачем вы явились ко мне? Ц горько сказал Рот. Ц Если вы знаете об
о мне хоть что-то, вам должно быть известно, что я недавно был осужден воен
но-полевым судом за то, что не вступил в схватку с противником. Меня списа
ли с моего корабля.
Ц А теперь я собираюсь предложить вам этот корабль снова, Ц ровно прого
ворил Вир. Ц И заодно шанс узнать правду о том, кто же на самом деле стоял з
а событиями, которые привели к этому несправедливому приговору. Я знаю, ч
то вам было приказано вести свой корабль на верную погибель. Более того, я
могу вам сказать, кто желал вашей смерти и почему.
Тут Рот проявил живейший интерес. Однако не такой он был дурак, чтобы дове
ряться первому встречному.
Ц Похоже, вам известно очень многое обо мне, Ц заметил он подозрительно
. Ц Хотелось бы поинтересоваться, отчего это вы так близко к сердцу прини
маете мою историю, Кто вы, черт возьми?
Ц Я Ц Вир, Ц ответил маркиз и сквозь толпу любопытных зевак повел Рота
к выходу. Ц У нас с вами общие враги, Ц добавил он, выходя на заваленную от
бросами улицу, представлявшую собой такое же жалкое зрелище, что и кабак.
Ц Так уж распорядилась судьба, что я кровно заинтересован в том, чтобы ва
ша честь была восстановлена, а врага ваши призваны к ответу. А пока, если н
ам удастся одно предприятие, в котором я попрошу вас принять участие, вам
придется удовольствоваться тем, что вы снова получите под свою команду с
вой корабль.
Ц «Аврору»!
Вир со странным удовлетворением наблюдал за потерявшим всякое самообл
адание моряком. Рот понравился ему из-за этого даже больше. И это только у
крепило его уверенность в том, что молодой моряк был невинно осужден. Впо
следствии Вир не раз поражался игре случая, который свел их с Ротом. Молод
ой смутьян был и находчив, и решителен. А что до уверток и ухищрений, то он п
оказал себя знатоком и врал не хуже, чем командовал кораблем. Он сыграл ро
ль одного из «джентльменов» просто идеально.
Наверняка лорд Синклер, расточительный зять Блейдсдейла, до сих пор не с
омневается, что разжалованный флотский офицер, с которым он связался, в с
амом деле был членом гнусной банды «джентльменов», специализирующейся
на контрабанде. Он заглотил приманку Ц вместе с крючком, леской и грузил
ом, Ц как Вир и рассчитывал.
Убедить Синклера рискнуть значительной суммой в некоем сомнительном п
редприятии, которое обещало удвоить вложения, оказалось нетрудно. В сущн
ости, потребовалось всего-навсего устроить так, чтобы Альберт Синклер з
астал Рота за припрятыванием в тайник груза табака, полотна и чая.
Ц Я тебя знаю, Ц протянул капитан королевских гвардейцев, похлопывая а
рапником по бедру и глядя на Рота, слегка помятого и стоящего перед ним по
д охраной двух ухмыляющихся солдат. Ц Ведь ты Ц коммандер Рот, верно? Ну,
мой милый, у тебя просто талант влипать в неприятности. Сначала твой отец
лишает тебя наследства за недостойное поведение, затем тебя вышвыриваю
т из флота за трусость. А теперь, похоже, ты закончишь свои дни на виселице
за провоз контрабандных товаров. Плохи твои дела и становятся все хуже и
хуже.
Ц Видно, такая судьба, Ц ответил Рот, сплевывая кровью под ноги Синклеру
. Ц А прибыльная была эта торговлишка, пока ты не явился и все не испортил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики