ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что ж, Ц вздохнул маркиз, Ц боюсь, что у нас нет выбора. Если эта девушк
а воровка, ее нужно передать в руки правосудия.
Ц Я думаю, это будет справедливо, Ц неохотно согласилась маркиза. Ц По
жалуйста, Диксон, пошлите грумов. Вряд ли она могла далеко убежать.
Квентин опустил голову, желая скрыть торжествующую улыбку…

Ц Окружной констебль мистер Рентон, Ц торжественно объявил Диксон.
Констебль!
Софи во все глаза смотрела на неуклюжего угрюмого мужчину, которого мажо
рдом привел в гостиную. Ее сердце замирало от страха. Приход констебля в д
ом был для нее как бы продолжением уже давно начавшегося кошмарного сна.
Софи казалось, что с каждой секундой мрак вокруг нее сгущается.
Чтобы окончательно не поддаться панике, она закрыла глаза, решив снова о
ткрыть их только после того, как сосчитает в уме до двадцати. Тогда, возмож
но, она снова проснется в постели рядом с Николасом. И снова начнутся ласк
и, поцелуи, нежные слова. Вновь вернется их любовь…
Раз… два…
На несколько секунд ее отвлек голос маркизы:
Ц Констебль? Какого черта он здесь? Кто его вызвал? Семь… восемь… де
вять…
Ц Я, матушка! Учитывая ситуацию, его присутствие здесь будет нелишним.
Четырнадцать… Конечно, это голос Квентина… Демона ее страшно
го сна… Пятнадцать… шестнадцать…
Ц Позволь, Квентин, я вовсе не думаю, что надо было обязательно посылать
за констеблем! Ц снова заговорила маркиза. Ц Мы с отцом сами могли все у
ладить!
Двадцать…
Для верности Софи ущипнула себя за руку. И открыла глаза…
…Она по-прежнему сидела в голубой гостиной. В трех шагах от нее все так же
стоял констебль, вид у которого был теперь, пожалуй, еще более грозным, чем
несколько минут назад.
Ц Извините, миледи, если воровство оставить ненаказанным, то оно может в
любой момент повториться, Ц твердым голосом сказал он. Ц Причем в еще б
ольших размерах. Я обычно привожу в подобных случаях известное изречени
е: «Сегодня вы простите вору кражу ломтя хлеба, а завтра он станет разбойн
иком на большой дороге».
Ц Я не думаю, что мисс Баррингтон станет кого-нибудь грабить на большой
дороге, Ц сухо возразил маркиз. Ц Кроме того, у меня, как и у моей жены, ест
ь серьезные сомнения в ее виновности.
Ц Мистер Бересфорд совершенно прав. Пока у нас нет доказательств ее вин
ы, Ц поддержала мужа маркиза.
Ц Вот так-то, мистер Рентон, Ц обратился маркиз к констеблю. Ц Как вы ви
дите, мы не нуждаемся в ваших услугах. Пожалуйста, примите самые искренни
е извинения от меня и моего сына за причиненное беспокойство! Ц Маркиз п
овернулся и сделал знак мажордому. Ц Диксон, проводите, пожалуйста, госп
одина констебля.
Рентон нахмурился:
Ц Тысяча извинений, милорд! Независимо от того, виновата эта девушка или
нет, факт остается фактом: в вашем доме есть вор. Я должен найти его и задер
жать. Это мой долг!
Ц Вы совершенно правы, мистер Рентон, Ц раздался голос Квентина. Ц Что
же касается мисс Баррингтон, то в ее невиновности есть все основания сом
неваться. К вашему сведению, выданный не так давно в Лондоне ордер на ее ар
ест пока остается в силе.
Ц Вы говорите Ц ордер на арест?
Маленькие колючие глазки констебля буквально пробуравили Софи. Она пон
яла, что от этого человека нельзя ждать ни жалости, ни пощады.
Ц Мисс Ц преступница? Ц спросил констебль, указав на нее пальцем.
Квентин посмотрел на Софи злорадно и торжествующе. Ее ответный взгляд бы
л полон презрения. Боже, а ведь не так давно глаза этого человека казались
ей красивыми!
И все же, несмотря на все попытки казаться храброй и спокойной, Софи была г
отова умереть от страха. Она с мольбой посмотрела сначала на маркизу, пот
ом на ее супруга. Те переглянулись. Маркиз ободряюще подмигнул Софи, но ту
т же нахмурился, услышав голос Квентина, ответившего констеблю:
Ц Да, она настоящая преступница.
Ц У тебя есть доказательства ее вины, дорогой брат? Ц раздался с порога
гостиной суровый и чуть насмешливый голос.
Все разом повернули головы и увидели лорда Линдхерста.
Ц Квентин, мерзавец! Ц загремел Николас, входя в гостиную. Ц Какую гадо
сть ты приготовил на этот раз?!
Ц Я бы хотела задать такой же вопрос тебе, Ц ответила вместо Квентина м
иссис Бересфорд.
Ц Что вы имеете в виду, матушка? Ц уже чуть спокойнее спросил Николас, гл
ядя маркизе прямо в глаза.
Ц Мне кажется, здесь нет никакого секрета. Ты разрешил мисс Баррингтон, т
ой самой мисс Баррингтон, которая обманула и опозорила тебя, скрываться
от властей под крышей нашего дома. Ты все время защищал ее и даже уговорил
меня сделать ее помощницей мисс Стюарт. Кроме того, ты неожиданно и невед
омо зачем уехал в Лондон, не сказав никому ни слова. Две недели тебя не был
о, и до этой минуты мы с отцом не знали, где ты, что с тобой случилось и вообщ
е жив ты или нет. А ты даже не соизволил прислать хотя бы записку, чтобы усп
окоить сходивших с ума родителей.
Николас, еле сдерживая раздражение, посмотрел сначала на мать, потом на о
тца.
Ц Я думаю, что вы меня слишком хорошо знаете, чтобы подозревать в каких-т
о нечестных поступках или в мошенничестве! Ц процедил он сквозь зубы.
Ц Конечно, мой мальчик! Ц начал было маркиз. Ц Мы оба…
Ц Мы оба не можем понять, Ц прервала мужа маркиза, Ц что стало причиной
твоего непонятного поведения.
Тут нарочито закашлялся стоявший у дверей констебль. Все посмотрели на н
его.
Ц Мне кажется, что я невольно вмешиваюсь в семейные дела, Ц бесцветным
голосом сказал он. Ц Тем не менее, я вынужден арестовать девушку, после ч
его вы можете спокойно продолжить свой разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики