ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он, кстати, был с ней знаком. Но тогда как
он может уклониться от встречи с ней? Ведь Джулиан может заподозрить, что
Николас не хочет ее видеть из-за позора, которым наградил ее отец всю семь
ю. Кроме того, встретиться с девушкой Ц отнюдь не значит согласиться жен
иться на ней. Он лишь продемонстрирует свою воспитанность и доброжелате
льность, а также даст понять Джулиан, что беспутное поведение отца никак
не компрометирует дочь.
После этих раздумий Николас утвердительно кивнул маркизе:
Ц Что ж, судя по вашему рассказу, это замечательная девушка.
Ц Серьезно? Ц откликнулся маркиз. Отец Николаса был шокирован всем про
исходящим, поскольку никак не мог понять, как можно серьезно обсуждать н
евесту, ни разу не взглянув на нее.
Ц Поверь мне, Ц не обращая внимания на реплику мужа, маркиза очень стар
алась убедить сына в искренности своих слов, Ц Джулиан действительно д
остойная девушка. Так же как и вторая Ц мисс Минерва Мэйхью, дочь виконта
Брамбли. Ты, возможно, помнишь его по тем временам, когда вы с отцом ездили
на рыбалку в Шотландию. Его поместье расположено по соседству с нашим.
Ц Как же его не помнить? Ц вновь подал голос маркиз. Ц Разве можно забыт
ь помешанного на осетрах виконта Брамбли и его бесконечные рыболовные и
зобретения!
Действительно, как можно забыть? Николас кивнул отцу, давая понять, что по
мнит виконта Брамбли, его живые глаза, неуемную страсть ко всему живому, и
меющему плавники и хвост. Вообще-то Брамбли действительно обладал поист
ине запоминающимся характером.
Ц Да, конечно, Ц хриплым голосом произнесла маркиза. Ц А с его дочерью я
познакомилась несколько лет назад на рыбном ужине в Камберленде. Ей был
о одиннадцать лет, но уже тогда она подавала большие надежды.
Ц И все же, матушка, как вы сказали, она еще не выезжает в свет?
Ц После смерти матери и окончательного помешательства отца на рыбной л
овле об этом, видимо, просто забыли, Ц снова подал реплику маркиз.
Николас посмотрел на отца, который ехидно улыбался во весь рот, как будто
ему рассказали что-то очень смешное.
Ц А вы знакомы с дочерью виконта, отец? Ц спросил он.
Ц Нет, нет. Не могу сказать, что я удостоился подобной чести, но от болтуна
Брамбли слышал о ней более чем достаточно. Он никогда не упускал случая п
охвастаться своим чадом.
Молодая девушка, разделявшая страсть отца к рыбной ловле? Только за это с
тоит с ней познакомиться! Николас утвердительно кивнул.
Ц Звучит многообещающе, Ц улыбнулся он матери.
Ц А теперь поговорим о третьей нашей гостье, Ц неожиданно серьезно про
изнесла маркиза. Ц На мой взгляд, это наилучший вариант. Ее зовут Эллен С
танклифф. Она Ц дочь герцога Уиндфорда. С ее матерью Сьюзен мы с самого де
тства были близкими подругами; позже она часто писала мне об успехах сво
ей дочери. Судя по ее письмам, Эллен Ц очаровательная, смышленая девушка
и к тому же цельная натура. Она должна была начать выезжать в нынешнем сез
оне, но совершенно неожиданно умер ее брат Реджинальд, и только совсем не
давно семья перестала носить по нему траур.
Дочь герцога? Очаровательная, смышленая и цельная натура?
Николас машинально провел ладонью по своей изуродованной щеке. Как знат
ь, не шокирует ли девушку его безобразный шрам… Другие женщины… Ладно, не
надо об этом!
Ц Ну, что ты скажешь, Колин? Ц спросила маркиза. Ц Смогу я умереть споко
йно?
Николас глубоко вздохнул и опустил ладонь со щеки на колено.
Несмотря на жгучее желание отомстить Софи, он вдруг подумал: станет ли эт
о тем бальзамом, который излечит его душевные раны? И не нанесет ли он еще
более страшного удара по своему самолюбию, признавшись в трусости? Ведь
бегство в Шотландию станет именно проявлением таковой…
Итак, мисс Баррингтон сделала его трусом! При этой мысли Николас сжал кул
аки от негодования и обиды. Нет, черт побери! Никогда он не был трусом и не б
удет им! Софи Баррингтон удалось уязвить его гордость, но лишить его муже
ства она не сможет! Он, Николас Сомервилл, граф Линдхерст и наследник марк
иза Бересфорда, не позволит себя дурачить дочери какого-то жалкого торг
овца! Никогда! Он останется в Хоксбери и преподаст Софи урок на тему «что п
осеешь, то и пожнешь»! Он заставит эту девицу понять, каким убогим оказалс
я ее урожай!
Представив себе реакцию своей бывшей невесты на предстоящие смотрины, Н
иколас улыбнулся. Одними губами…
Ц Я согласен встретиться с этими девушками, Ц сказал он вслух.
Ц Спасибо, дорогой! Ц удовлетворенно прошептала маркиза. Ц Теперь я у
мру спокойно.
Она закрыла глаза, как бы отходя в небытие, а Николас подумал, что и он смож
ет обрести покой, если все пойдет по задуманному плану.

Глава 9

Софи в ужасе подпрыгнула и отчаянно вскрикнула: чья-то тень метнулась из-
за ближайшего дерева и, повиснув на мгновение в бледном луче луны, камнем
упала вниз, едва не коснувшись земли. В следующий момент она кинулась к де
вушке с явным намерением вцепиться ей в волосы. По хлопанью длинных крыл
ьев стало понятно, что это Ц живое существо, а не чей-то страшный призрак.

Летучая мышь! Софи ничком упала на чахлую придорожную траву и обхватила
руками голову. Она вспомнила ужасные рассказы брата Лидии об этих мрачны
х ночных существах. По его словам, однажды летучая мышь набросилась на мо
лодую женщину Ц запутавшись в ее волосах, она прогрызла череп и выпила в
сю кровь из мозга. Боже, какой кошмар! Умереть такой чудовищной, отвратите
льной смертью!
Все еще дрожа от страха, Софи поднялась на ноги и надвинула прикрывавший
голову ночной чепец на лоб, чтобы мерзкая тварь, шуршавшая крыльями где-т
о поблизости, не проделала с ней то же самое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики