ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Другого… Незнакомого… Загадочного… Очень красивого…
Линдхерст? Очень красивый?
Подумав об этом, Софи улыбнулась и недоверчиво покачала головой… Потом п
рошла еще несколько шагов и остановилась около небольшого мостика чере
з тихо журчавший ручей. И снова задумалась. Все о том же…
Да уж! Чего угодно, а уж восхищения лордом Линдхерстом она от себя никак не
ожидала! Хотя, наблюдая за Николасом, когда он утешал Фэнси и вытирал плат
ком слезы на ее лице, Софи впервые за все время их знакомства не обратила в
нимания на злосчастный шрам на щеке лорда. Более того, лицо Линдхерста по
казалось ей интересным и даже… красивым.
Правда, это была не та красота, которой гордились Юлиан и Квентин, черты ли
ца у которых были классическими, волосы Ц густыми, а губы Ц тонкими и изя
щными. Но у них не было улыбки, которая порой озаряла лицо Николаса, в их гл
азах не светился столь глубокий ум. Что же касается прочих деталей внешн
ости лорда, то, что и говорить, Николас с Квентином во многом похожи… Хотя…

…Хотя челюсти Линдхерста выглядели квадратными, скулы четче выделялис
ь на лице, а кончик носа был чуть крючковатым в отличие от Квентина. Но гла
вное Ц губы. Глядя на них, Софи не могла сдерживать восхищения. Чувственн
ые, чуть полноватые, они казались необыкновенно мягкими и нежными. Если к
этому еще прибавить тонкие прямые брови, покрытую бронзовым загаром кож
у и особенно прекрасные темные глаза, то вовсе не удивительно, что даже ст
оль требовательная к мужской красоте женщина, как Софи Баррингтон, не мо
гла не признать Линдхерста привлекательным и интересным.
Снова покачав головой, Софи взошла на мостик, остановилась посредине и, ч
уть перегнувшись через перила, стала наблюдать за суетившейся в воде фор
елью. И все думала, думала, думала…
О лорде Линдхерсте…
Он уже не казался Софи уродливым, надменным и крайне неприятным. Из Чудов
ища Николас превратился в исключительно привлекательного мужчину с та
кими же чувствами, потребностями и желаниями, как и многие другие соверш
енно нормальные и достойные внимания мужчины. Такая метаморфоза стала п
ричиной неожиданно охватившего Софи желания поскорее его увидеть. Себя
же она уверяла, что ей хочется просто-напросто убедиться в правильности
своих новых впечатлений от этого человека…
Софи перешла мостик и направилась дальше. Перед ее глазами стояла недавн
яя сцена около церкви. Никогда в жизни она не испытывала такого ужаса, как
в тот момент, когда мисс Мэйхью в разорванном платье с отчаянным криком в
ыскочила из храма и бросилась к реке. Хорошо еще, что под платьем оказалис
ь парусиновые панталончики и лифчик, сшитые по задумкам Брамбли и плотно
прилегающие к телу. Иначе Минерва осталась бы голой.
Софи почувствовала нечто наподобие угрызений совести. В конечном счете,
ведь именно она настояла на том, чтобы очистить платье мисс Мэйхью от бло
х и вшей. В душе Софи попросила у Минервы прощения, хотя понимала, что руко
водствовалась самыми лучшими и добрыми побуждениями. Кроме того, выходк
а мисс Мэйхью, надо сказать, была не столь уж невинной. Ведь все происходил
о на глазах у многих людей, среди которых были и друзья Бересфордов. Что он
и подумали о гостье этого дома, оказавшейся, по сути дела, полусумасшедше
й? Кроме того, наверное, многие из свидетелей той дикой сцены догадывалис
ь о цели приезда в Хоксбери мистера Брамбли и его дочери. Так что в какой-т
о степени Минерва скомпрометировала и Линдхерста. Интересно, как он в ду
ше отнесся к этому происшествию? Впрочем, понять его мысли практически н
евозможно…
Но тогда Николас поступил как настоящий мужчина и джентльмен. Он бросилс
я вслед за Минервой и ее отцом, чтобы попытаться предотвратить возможную
трагедию. Но к счастью, все обошлось благополучно.
Когда Софи вслед за остальными выбежала на берег реки, то увидела престр
анную картину. У самой воды стояли Минерва и ее отец с неестественно крас
ными лицами и поднятыми вверх руками. При этом ладони Мэйхью и Брамбли бы
ли плотно прижаты друг к другу. В нескольких шагах от них Софи увидела Лин
дхерста и маркиза, в изумлении взиравших на впавшую в какой-то странный т
ранс пару. Что же касается преподобного мистера Мартина, то он в ужасе отс
тупал спиной к росшим позади кустам, бормоча какие-то непонятные слова о
безумствах язычников.
Софи некоторое время тоже с удивлением наблюдала за застывшими в нелепо
й позе отцом и дочерью Брамбли, пока не догадалась, что они молятся своему
Богу Рыбной Ловли. Через несколько минут после обретения странной парой
дара речи она поняла и причину столь странного поступка. Из сбивчивых об
ъяснений отца и дочери стало ясно, что они сочли расползшееся по швам пла
тье мисс Мэйхью гневом мифического бога по имени Акуатикис. Оба были убе
ждены, что Минерва наказана за мытье в ванне, из-за чего божественный рыбн
ый аромат, пропитавший все ее тело, исчез. Отец и дочь дрожали от страха, ви
димо, ожидая еще более страшного наказания от Акуатикиса.
Их искаженные ужасом лица так подействовали на Софи, что она тут же публи
чно призналась в своем невольном грехе перед рыбным богом и поклялась вз
ять его на себя. Но мистер Брамбли отрицательно покачал головой. Не меняя
молитвенной позы, он объяснил, что Бог Рыбной Ловли никогда не разорвал б
ы по швам платье Минервы, если бы его дочь не осквернила себя купанием в ра
зведенной греховным маслом воде и смыванием с себя священного рыбного а
ромата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики