ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или не хочет их слышать и
менно от нее?
Скорее всего Ц последнее! Ведь она же видела, как самодовольно улыбался
Николас, слушая мисс Эллен, расхваливавшую маркизе ее сына…
Мысль о том, что она продолжает оставаться ему неприятной, даже несмотря
на последнее потепление в их отношениях, сразила Софи. Слезы вновь покат
ились по ее щекам.
Ц Ну? Ц нетерпеливо произнес Линдхерст.
Ц Дело в том… Ц начала Софи, но тут же замолчала.
Она хотела сказать ему все. Открыть свои чувства, поделиться болью, расск
азать о перенесенных страданиях, попросить прощения за причиненное зло.
Но после неожиданной реакции Линдхерста на ее искренне добрые слова уже
не могла заставить себя это сделать. И вместо признания сказала:
Ц Дело в Минг-Минг. Я ее потеряла. Собака убежала, когда мы гуляли по саду.
Я ее искала везде, где только можно. Но…
Софи замолчала и горестно вздохнула. Между тем Николаса, казалось, забав
ляла ее беда. И это еще более тревожило душу Софи. Она с возрастающей нерво
зностью думала о том, что Линдхерст, возможно, затаил куда более глубокую
злобу, чем казалось на первый взгляд. А он снова загадочно улыбнулся. Подо
зрения Софи усилились.
Но тут Николас протянул руку к седлу и, расстегнув сумку, вытащил оттуда…

Софи чуть не сделалось дурно при виде в руках лорда полусонной Минг-Минг!
Она ошарашено посмотрела на Линдхерста, не веря своим глазам и отказывая
сь что-либо понимать. По лицу Николаса расплылась торжествующая, чуть на
смешливая улыбка.
Ц К-как э-это?.. Ц сильно заикаясь, пролепетала Софи.
Ц Я нашел ее недалеко от ворот. Видимо, собачонка пролезла под забором у
северного берега озера и блуждала по полю, пока не вышла на дорогу.
Вопреки ожиданиям Николаса Софи неожиданно вновь залилась слезами. Он о
задаченно посмотрел на девушку, не понимая, что с ней происходит.
Ц Будьте добры, объясните мне, чем вы сейчас недовольны? Ц спросил Линд
херст, дугой выгнув брови. Ц Собака, слава Богу, нашлась. Живая и здоровая.
Такая же вредная и злая, как всегда. Чего вам еще надо?!
Ц Посмотрите, какая она грязная! А шляпка? Половины жемчужин нет. Тесемки
порвались. Да и вообще можно подумать, что ее долго жевала корова! Мисс Эл
лен убьет меня, когда все это увидит!
Николас открыл было рот, чтобы выразить сомнение по поводу возможности п
окушения Эллен на жизнь Софи, но так и не произнес ни слова. Ибо в его памят
и всплыл некий сатанинский образ женского пола, за поведение которого в
минуту гнева трудно поручиться. Конечно, вероятнее всего мисс Эллен возд
ержится от убийства личной горничной маркизы Бересфорд. Однако, судя по
истерике, устроенной Николасу за невинную попытку обучить «буу-буку» пр
иносить хозяину брошенную им палочку, Софии ждут очень большие неприятн
ости. Увидев свою любимицу в столь непритязательном виде, мисс Эллен мож
ет даже потребовать у маркизы увольнения ее новой горничной. Николас под
умал с полминуты и предложил:
Ц А почему бы вам не выкупать Минг-Минг и не причесать ее, прежде чем пока
зать хозяйке? Не думаю, чтобы мисс Эллен высказала по этому поводу недово
льство, поскольку собака предстанет перед ней в прекрасной форме.
Софи покачала головой:
Ц Собачонка не позволит мне этого сделать Ц она почему-то с первого взг
ляда меня возненавидела.
Как бы в подтверждение этих слов Минг-Минг оскалилась и злобно зарычала
на Софи.
Ц Видите? Ц с тяжелым вздохом сказала девушка и уныло опустила голову.

Ц Да, вижу, Ц кивнул Линдхерст. Ц Это существо терпеть не может слуг. Та
к же как ее хозяйка… Что ж, остается один выход.
Ц Какой же?
Ц Придется мне выкупать Минг-Минг. Мы ведь с ней еще не ссорились. А вы тем
временем приведете в порядок шляпу. Недостающие жемчужины я восполню, э
то не проблема.
Софи смотрела на лорда широко раскрытыми глазами и не верила своим ушам.

Ц Вы?.. Позвольте… Я не ослышалась?.. Вы будете купать эту грязную, мерзкую
собачонку?!
Линдхерст не смог удержаться от улыбки.
Ц Графский титул отнюдь не запрещает мне пачкать руки, ведь вы видели ме
ня в оранжерее…
Софи шмыгнула носом и слегка покраснела.
Ц Да, но ведь…
Ц Будем считать вопрос решенным, Ц мягко перебил ее Николас. Ц Я буду м
ыть, а вы Ц штопать.
Сказав это, Линдхерст подошел к лошади и взял под уздцы.
Ц Пойдемте в конюшню, мисс Бартон, там есть все необходимое для мытья соб
аки.
Софи бросила на лорда благодарный взгляд и кивнула.
…Они медленно шли по направлению к конюшням. Николас вел за собой лошадь,
а Софи иногда украдкой поглядывала на него. У самых ворот оба остановили
сь и посмотрели друг на друга.
Ц Извините, что я назвала вас очаровательным, Ц смущенно сказала Софи.
Ц Мне казалось, что вы не против комплиментов.
В этот момент Линдхерст меньше всего думал об этом, поэтому удивленно по
смотрел на девушку. Он действительно не усмотрел в ее комплименте ничего
для себя обидного, такое ему просто в голову не могло прийти. Фраза Софи о
горчила его своей обыденностью, она показалась стандартной, пусть добро
душной, но издевкой. А Николас очень хотел действительно казаться девушк
е красивым и даже обворожительным. Такой же, какой он считал ее…
Ц Впредь я никогда не стану вас так называть, Ц пообещала Софи, так и не п
оняв, почему настроение лорда так резко изменилось. Ц Но тогда вы не долж
ны терпеть подобных комплиментов и от других женщин? Или не желаете слыш
ать хороших слов конкретно от меня? Что ж, если так, то я… молчу…
Он не желает слышать комплиментов именно от нее?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики