ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Д-да… Вы правы. Женщина должна быть действительно глупа как пробка, чт
обы клюнуть на внешность мужчины и его умение вести себя в обществе. Кста
ти, именно поэтому она также не способна по достоинству оценить такого ч
еловека, как вы. Возможно, Линдхерст, вы сочтете мои слова незаслуженным о
скорблением своей невесты. Но право же…
Хантли остановился, заметив, что глаза Николаса сузились, и взгляд стал к
олючим. Действительно, не только слова, но и сама суетливая речь Фредди вн
ушили Линдхерсту подозрение, что друг говорит ему не всю правду.
Он наклонился к Фредди и мягким, но решительным тоном сказал:
Ц Вы что-то скрываете от меня, Хантли? Говорите прямо!
Фредди смутился и, покраснев, неуверенно ответил:
Ц Нет, ничего…
Николас хотел настаивать на честном ответе, но в это время к ним подошел с
луга с подносом. После того как официант поставил на стол бутылку коньяк
а и бокалы, отвесил поклон и удалился, Николас снова повернулся к Фредди и
продолжил допрос:
Ц Как давно мы знаем друг друга, Хантли?
Ц Пятнадцать лет. С того самого дня, когда вы вытащили меня из той завару
хи в Харроу.
Ц Так неужели после стольких лет знакомства я не догадаюсь, что вы со мно
й не до конца искренни?
Фредди пожал плечами, но сделал это как-то очень неуверенно.
Ц Хорошо, Фредди, Ц продолжал Николас. Ц По выражению вашего лица я отл
ично вижу, что вы пытаетесь скрыть нечто действительно для меня ужасное.
И прошу вас как своего лучшего друга: скажите все откровенно. Иначе мне пр
идется опросить всех вокруг, чтобы узнать правду еще от кого-то другого.

Видя, что друг молчит, Николас нервно закашлялся, встал и направился к две
ри. Но Фредди схватил его за руку.
Ц Нет, подождите! Я все скажу. Действительно, будет лучше, если вы узнаете
все от меня, а не от кого-либо другого.
Николас кивнул и снова опустился в кресло. Но Фредди все же молчал, видимо
, не решаясь начать.
Ц Ну, говорите, Ц подбодрил его Линдхерст.
На лице Хантли появилось такое несчастное и жалкое выражение, какое толь
ко можно было себе представить. Он несколько раз кашлянул, потом издал ка
кой-то непонятный унылый звук и, отведя глаза в сторону, чуть слышно произ
нес:
Ц Те четверо сказали, будто мисс Баррингтон пришла к выводу, что семейна
я жизнь с вами станет для нее невыносимой.
«Невыносимой? Ц повторил про себя Николас. Ц Со мной?» Да, Линдхерст зна
л, что Софи не любит его так, как он ее. Но все же ему казалось, что какое-то вз
аимопонимание между ними уже достигнуто. Например, Софи никогда не возра
жала против его общества, а он Ц против ее. Нашлось также немало совпаден
ий во взглядах и вкусах. Конечно, этого еще недостаточно для счастливой с
емейной жизни, но основа все же была!
Не зная, как объяснить даже самому себе последние неожиданные события, Н
иколас пробормотал, пытливо глядя на Фредди:
Ц Мисс Баррингтон не обмолвилась ли словом, почему она думает, что наша б
удущая семейная жизнь непременно станет для нее невыносимой?
Фредди, судя по горестному выражению его лица, обязательно разрыдался бы
, будь он женщиной.
Помолчав и склонив голову, как на исповеди, Хантли прошептал:
Ц Она считает вас очень надменным и… занудным…
Обвинение в надменности Николас воспринял как должное. Но почему же он з
анудный? Никто и никогда не обвинял его в занудности. Смутившись, Линдхер
ст поднял свой бокал с коньяком и сделал большой глоток. Гм-м… Занудный?! Е
го правая бровь непроизвольно поползла вверх.
Что ж, вполне возможно, что такая юная и легкомысленная девушка, как мисс Б
аррингтон, действительно усмотрела в его поведении некоторую… сдержан
ность. Может быть, какие-то из их совместных выездов в свет носили, ну, скаж
ем, излишне академичный характер для девочки, только что окончившей учеб
у…
Николас сделал еще один глоток. Сейчас, вспоминая те или иные их встречи, Л
индхерст готов был согласиться, что Софи и впрямь могла остаться недовол
ьной. К примеру, когда они гуляли по одной из известных лондонских оранже
рей, то Николас упрямо настаивал, чтобы его спутница не смотрела по сторо
нам, а серьезно слушала его нудную лекцию о всякого рода культурных раст
ениях. Правда, она старалась изо всех сил и даже задала несколько вопросо
в. Но сейчас, вспоминая лицо Софи, он понял: та экскурсия не доставила ей ос
обого удовольствия именно из-за его скучных комментариев!
Вспомнилась ему и лекция в лондонском этнографическом музее, которую не
делю назад читал один исследователь Африки, Николас несколько раз смотр
ел на Софи, стараясь понять, нравится ей или нет. Сам Линдхерст слушал учен
ого с большим интересом, а Софи практически все время тупо смотрела пере
д собой, никак не реагируя на происходящее. Решив, что причиной тому был не
достаток знаний по теме лекции, Николас решил популярно объяснить ей, о ч
ем шла речь. Но сделал это опять же донельзя академично, а потому… занудно!

Николас снова поднял свой бокал и допил коньяк, думая, что, возможно, так ж
е слепо вел себя во многих других случаях…
Вздохнув, он взглянул на Фредди, который сидел, низко опустив голову и заж
ав в руке бокал с недопитым коньяком.
Ц Значит, причина ее сомнений заключается в моей надменности и занудст
ве? Ц спросил Линдхерст, горько усмехнувшись.
Ц В принципе да… Ц тусклым голосом откликнулся Фредди.
Николас снова вздохнул, но уже от растущего в душе раздражения.
Ц Посмотрим в будущее, Хантли, Ц с усилием проговорил он. Ц Как вы думае
те, чем все это может закончиться?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики