ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ах вот в чем дело! У Пэнси завтра свидание с Эзрой Шипли, и она расстроена т
ем, что не может появиться перед ним в новой шляпе!
Теперь Софи знала, как заставить Пэнси улыбнуться. Надо поговорить о ее к
авалере!
Ц Ага! Наконец-то я познакомлюсь с твоим таинственным ухажером! Ц Софи
широко улыбнулась.
Пэнси промолчала, продолжая смотреть на злополучную шляпу с таким отчая
нием в глазах, как будто в этом несуразном головном уборе заключался вес
ь мир, потерянный для нее навсегда.
Софи недоуменно пожала плечами. Она подумала, что в подобное состояние п
рачку, видимо, повергли не упавшие с полей шляпы цветы, а дурное настроени
е. Конечно, для этого были свои причины.
Ц Скажи, Пэнси, у тебя что-то случилось? Ц участливо спросила Софи. Ц Де
ло, наверное, не только в шляпе?
Но та продолжала молчать, не отрывая взгляда от головного убора. Софи на к
акое-то мгновение даже показалось, что Пэнси ее не слышит. Она хотела повт
орить вопрос, но в этот момент Пэнси повернула голову и Софи увидела, как п
о щекам девушки одна за другой продолжают катиться слезинки.
Ц Боже мой, Пэнси! Ц воскликнула Софи, бросаясь к ней и обнимая за плечи.
Ц Умоляю тебя, не надо плакать! Что бы ни случилось, это не стоит таких сле
з! Если мы вместе подумаем, то, уверена, найдем выход из любой ситуации, как
ой бы безнадежной она тебе сейчас ни казалась!
Заплаканные глаза Пэнси расширились от удивления.
Ц Ты хочешь мне помочь?! Это серьезно?
Софи улыбнулась и кивнула:
Ц Конечно! Я же тебе только что об этом сказала.
Слезы Пэнси сразу высохли, она растроганно посмотрела на свою напарницу.

Ц Ты настоящий друг, Софи Бартон!
Теперь уже удивилась Софи. Друг? Она Ц ее друг? Софи некоторое время вгляд
ывалась в простое, усеянное веснушками лицо прачки. Слово «друг» смутило
ее. Софи раньше ни разу не задумывалась о характере своих отношений с Пэн
си. По правде говоря, она даже не думала, что их вообще что-то связывает. Эта
девушка просто всегда улыбалась, много говорила и была готова бескорыст
но помочь каждому, кто в этом нуждался. А теперь оказалось, что Пэнси спосо
бна и на нечто большее Ц на настоящую дружбу.
Софи подумала об иронии судьбы. Какое же надо испытывать одиночество ей,
дочери знатных родителей, чтобы признать своим ангелом-хранителем обык
новенную прачку! Как это должно ее шокировать! Но…
Но Софи увидела в своей соседке по комнате личность. Разглядела в этой де
вочке хорошего, доброго человека, к помощи которого, кстати, она сейчас хо
тела обратиться… Софи поблагодарила Бога за то, что' Он послал ей такого д
руга. Она вновь обняла Пэнси и прошептала:
Ц Спасибо…
Ц Что? Ц удивленно переспросила Пэнси. Ц Ты меня… благодаришь? За что?

Ц За то, что ты назвала меня своим другом. Я считаю это для себя большой че
стью. И очень горжусь!
Пэнси недоверчиво посмотрела на Софи:
Ц Ты хочешь мне польстить? Зачем?
Ц Нет! Ц рассмеялась Софи. Ц Ничего подобного. Просто я вдруг поняла, ка
к много ты для меня значишь, и очень рада, что мы стали друзьями.
Ц Я тоже очень рада. Но… М-м-м… Скажи мне, почему такая девушка, как ты, оказ
ываешь подобную честь мне? Ведь ты принадлежала к совершенно другому кру
гу…
Ц Главные человеческие достоинства Ц доброта, великодушие и забота о
ближнем Ц обязательны для каждого человека, к какому бы кругу общества
он ни принадлежал. Эти же качества необходимы для того, чтобы иметь насто
ящих друзей.
Пэнси в растерянности смотрела на Софи, все еще не понимая ее слов.
Ц Послушай, Пэнси, Ц продолжала между тем Софи, Ц ведь мы с тобой, в сущн
ости, мало чем отличаемся друг от друга. Кроме того, ты красивее и привлека
тельнее меня. Я хочу сказать, что наше поведение, манера говорить или смот
реть друг на друга не зависят от происхождения и положения в обществе. Мо
я жизнь до недавнего времени была безоблачной, а твоя Ц полной трудност
ей и лишений. Но на сегодняшний день это не имеет никакого значения. Мы с т
обой Ц всего лишь две женщины, борющиеся за свое место в этой нелегкой жи
зни и желающие стать счастливыми.
Пэнси немного помолчала, потом утвердительно кивнула.
Ц Мне кажется, что в твоих словах заключен немалый смысл. Я не перестаю у
дивляться: ведь ты знаешь куда больше меня, умеешь говорить так, как я нико
гда не умела, получила прекрасное образование, а при этом считаешь ровне
й себе!
Ц А я не могу не думать о твоей доброте и порядочности. И о том, что ты знае
шь много такого, до чего я своим умом пока не дошла.
Пэнси тяжело вздохнула и вновь посмотрела на свою испорченную шляпу.
Ц Если бы это было так, то я бы знала, как починить эту шляпу, Ц уныло прог
оворила она.
Ц С каких это пор ремонт шляпы стал делом, требующим особых знаний? Прост
о дамские головные уборы всегда отражали веяния моды. А за модой в основн
ом следят женщины моего круга; именно поэтому, а не в силу каких-то особых
способностей светские дамы владеют искусством мастерить шляпы в больш
ей степени, чем женщины твоего круга. Ко мне это относится в полной мере. П
оскольку мы решили впредь все делать вместе, то я берусь превратить твою
шляпу в приличную и даже элегантную.
Софи взяла из рук Пэнси шляпу и принялась внимательно ее рассматривать.

Ц Для этого потребуется не так уж много времени, Ц заключила она Ц Есл
и ты, конечно, доверяешь мне.
Лицо Пэнси просияло.
Ц И я смогу завтра утром пойти в ней в церковь?! Ц с горящими от восторга г
лазами воскликнула она.
Ц Нет, дорогая. На это мне потребуется по меньшей мере неделя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики