ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

! Боже всемилостивый! Как
такое возможно? Неужели она и впрямь считает его очаровательным? Нет, в эт
о просто глупо поверить!
Ц Я ничем не отличаюсь от других мужчин, Софи, Ц со вздохом ответил Линд
херст. Ц И тоже хотел бы слышать в свой адрес комплименты от красивых жен
щин. Таких, как вы… Но… но эти комплименты должны быть искренними.
Софи бросила на Николаса быстрый и беспокойный взгляд.
Ц Почему вы не верите, что я говорила совершенно искренне?
Ц Возможно, потому, что совсем недавно вы не раз точно так же называли ме
ня чопорным и занудным.
Ц П-понятно… Ц протянула Софи, опустив глаза. Ц Честно говоря, я действ
ительно считала вас, скажем, немного скучным…
Ц Ну уж, не «немного скучным», а именно занудным, Ц усмехнулся Николас.

Ц Ну и что? Признаюсь, даже более того: невыносимо занудным. Но это лишь по
тому, что я никогда не слушала вас. Не хотела себя этим утруждать. И чтобы б
ыть до конца откровенной, добавлю: меня смущал шрам на вашей щеке.
Линдхерст сардонически усмехнулся: Софи следовало бы сказать не «смуща
л», а «отталкивал», если уж она решила быть с ним до конца откровенной.
Она или не заметила этой усмешки, или сделала вид. Во всяком случае, ее лиц
о оставалось невозмутимым.
Ц Я была круглой дурой, Ц продолжала Софи, Ц когда так грубо и несправе
дливо с вами поступила. Только теперь мне это стало понятно. Как и то, что в
ы Ц самый удивительный, очаровательнейший мужчина из всех, кого мне в жи
зни доводилось видеть. И я вас… Вы мне очень правитесь…
Софи ждала от Николаса мгновенной реакции на эти слова, но он медлил. Тогд
а она добавила:
Ц Я сделала вам много зла, причинила огромную боль, оскорбила. А потому н
е буду в обиде, если вы меня никогда не простите. Более того, я сама себя ник
огда не прощу. Поверьте, я проклинаю себя за содеянное. Знайте об этом! А вы
вправе поступить со мной так, как пожелаете. Но во всех случаях я буду счит
ать вас самым прекрасным и замечательным мужчиной во всей Англии. Хотя о
тлично понимаю, как теперь мало значит для вас мое мнение…
Мысли Линдхерста смешались. Признание Софи было столь неожиданным, что о
н не только не знал, как ответить, но вообще был не в состоянии реагировать
на ее слова. И при этом больше всего на свете ему хотелось поверить в толь
ко что услышанное. Он с каким-то страхом, превозмогая себя, посмотрел в гл
аза Софи, страстно желая прочесть в них правду. И боялся этого…
…То, что он увидел, заставило его сердце сильно забиться и тут же замереть
. Глаза Софи выдавали сильнейшее душевное смятение, неуверенность и почт
и безысходность. В них была униженная мольба о прощении и страх, что эта мо
льба будет отвергнута. Не в силах больше сдерживаться, Николас воскликну
л:
Ц Вы… вы тоже мне очень нравитесь, мисс Баррингтон! Я с глубокой благодар
ностью принимаю ваше раскаяние!
В эту минуту он ничего так не хотел, как заключить эту женщину в объятия и
прижать к груди. Но вдруг смешался, отвел глаза в сторону и невнятно пробо
рмотал:
Ц Не лучше ли нам поторопиться в конюшню? Ведь надо поскорее вымыть Минг
-Минг, чтобы собака успела высохнуть до возвращения мисс Эллен…
Ц Да… Конечно… Спасибо вам, милорд!
Николас устало кивнул и пошел быстрым шагом, боясь смотреть на Софи, чтоб
ы не потерять над собой контроль и не поцеловать ее. Она же пристроилась к
нему сбоку, стараясь идти в ногу и желая только одного: очутиться в его объ
ятиях. Оба молчали… Первой заговорила Софи:
Ц Милорд!..
Ц Николас!
Ц Вы забываете, что я теперь служанка и не имею права называть вас по име
ни. Если миссис Пикстон услышит это, то оторвет мне голову!
Ц Тогда вы будете называть меня по имени, когда никто не слышит. Кстати, К
ук звала меня Колином, когда ростом я был с… ну, скажем, с Минг-Минг. И Пикси
ничего ей не говорила.
Софи улыбнулась:
Ц «Пикси» Ц так зовут экономку все наши слуги. Я считала это строжайшим
секретом. Но теперь вижу, что ошибалась.
Ц Кто вам сказал, что это секрет? Ц улыбнулся в ответ Николас.
Ц Мне так показалось, потому что никто никогда не называл так миссис Пик
стон в лицо.
Ц Никто, кроме Квентина. Как раз мой братец и придумал ей это прозвище.
Ц Серьезно?
Ц Ему тогда был всего год или что-то около этого. Он очень любил нашу экон
омку, а поскольку только начинал говорить, то не мог справиться с произно
шением ее полного имени. Вот и родилась «Пикси». Впрочем, мы уже пришли!
Они вошли в конюшню. Николас взял на руки собачонку, нагнулся к самому ее у
ху и что-то прошептал. Та почему-то тут же поджала хвост. Ущипнув Минг-Минг
за ухо, отчего Эллен тут же упала бы в обморок, стань она свидетельницей п
одобного кощунства, Линдхерст опустил ее в стоявшую рядом ванну с теплой
водой. К большому удивлению Софи, собака восприняла экзекуцию совершенн
о спокойно.
Ц Вы говорите, что ваш брат очень любил миссис Пикстон? Ц решила она про
должить начатый разговор. Ц А она его?
Ц Миссис Пикстон обожала Квентина. Впрочем, в нашем доме он был всеобщим
любимцем.
Ц А вы? Вы тоже очень его любите?
Софи не зря задала этот вопрос: ведь именно Квентин стал одним из главных
инициаторов скандала в Лондоне, опозорившего не только ее, Софи Баррингт
он, но и Николаса Ц его родного брата.
Линдхерст пожал плечами, продолжая тщательно отмывать Минг-Минг.
Ц Конечно, я тоже его очень люблю.
Софи отказывалась верить своим ушам.
Ц Неужели?
Ц Да.
Ц Но… Ц Софи вновь недоуменно посмотрела на Николаса и несколько раз с
сомнением покачала головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики