ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Захлопнув книжку, Шарлотта сунула ее обратно в ящик. Затем методично обы
скала остальные ящики, однако ничего интересного не обнаружила. Там были
только папки со всевозможными документами.
Нижний ящик слева оказался запертым, и уже один этот факт заинтриговал Ш
арлотту. Вспомнив о ключике из верхнего ящика, она взяла его и, вставив в с
кважину, с легкостью отомкнула запертый ящик.
Ц В качестве тайника он выбрал не слишком удачное место, Ц поделилась о
на с Фэнси своими соображениями. Ц Зачем запирать его, когда ключ находи
тся тут же?
Фэнси вопросительно вскинула голову.
В ящике почти ничего не было Ц лишь несколько бумаг, кожаный мешочек с ги
неями, тускло поблескивавшими в утреннем свете, и небольшая миниатюра в
овальной рамочке. Это был портрет девочки лет восьми, с кудрявыми рыжими
волосами, яркими глазами и радостной улыбкой. Судя по покрою платья, порт
рет был написан совсем недавно.
Уставившись на зажатую в руке миниатюру, Шарлотта похолодела. Почему Брэ
нд хранит этот портрет в запертом ящике? Кто эта девочка? Его дитя любви? Е
е захлестнули гнев и ревность. Неужели у него есть ребенок? И почему он скр
ывает ее от всех?
И вдруг она уловила в чертах девочки что-то знакомое... Шарлотта вздохнула
с облегчением. Это была Эми, дочь Майкла Кеньона от первого брака, правнуч
ка леди Стокфорд. Шарлотта видела малышку пять лет назад.
Может, Брэнд был ее крестным отцом?
Этого Шарлотта не знала, потому что из-за ужасного холода не поехала на кр
естины. Но другого объяснения она не видела. Брэнд и Майкл дружили с детст
ва. Несколько лет назад между ними произошла какая-то размолвка, но ни оди
н из них не сказал, что именно послужило ее причиной. Возможно, Брэнд держа
л миниатюру в ящике стола, а не на почетном месте, потому что до сих пор не п
омирился с отцом Эми.
Впрочем, это значения не имело. Личная жизнь Брэнда ее не интересовала.
Поместив миниатюру туда, где ее обнаружила, Шарлотта склонилась над ящик
ом, чтобы обследовать его глубины. И почти тотчас же нашла сложенный лист
ок бумаги с кричащей надписью:

Покайся , ибо конец близок! Роковое послание
в Священном Писании! Самый преподобный сэр Джон Паркинсон ,
Церковь Истинных Верующих , 25 февраля
, 8 часов вечера.

Шарлотта нахмурилась. Такое объявление можно подобрать на улице, а затем
бросить в урну. Однако Брэнд почему-то счел необходимым поместить его в з
апертый ящик стола.
И тут Шарлотта догадалась: возможно, сэр Джон Паркинсон имел отношение к
Лиге Люцифера...
Нет, невозможно. Священник, проповедующий с амвона, не мог принадлежать к
этому дьявольскому клубу. А впрочем... Ведь она не настолько наивна, чтобы
полагать, будто внешняя сторона жизни человека отражает его истинный ха
рактер. Примером тому Ц мистер Раунтри.
Сердце отозвалось в груди тупой болью, но она не придала этому значения. П
рочитав объявление еще раз, она постаралась запомнить адрес.
25 февраля.
Завтра вечером.
На завтрашний вечер у нее был запланирован визит к лорду и леди Поумрой н
а музыкальное представление. Если ей удастся придумать какую-нибудь отг
оворку, то она сможет сбежать оттуда пораньше, чтобы успеть к концу пропо
веди.
Войдя в покои Розочек, Брэнд сразу же понял: старушки собираются сообщит
ь ему нечто важное Ц слишком уж серьезные у них были лица.
Может, они узнали, что он не ночевал дома? Или это каким-то образом связано
с их вчерашним посетителем? Нет, и то и другое маловероятно. Тогда что же?..

Ц Доброе утро, бабушка. Ц Он склонился, чтобы поцеловать старушку в щеку
.
Леди Фейвершем выглядела как обычно, то есть хмурилась и была чем-то недо
вольна. И все же Брэнд почувствовал, что не может не любить эту пожилую жен
щину.
Ц Я вижу, бабушка, ты уже достаточно окрепла, чтобы наконец-то покинуть п
остель (старушки сидели на маленьких диванчиках).
Ц Я поломала несколько ребер, а не ноги, Ц проворчала леди Фейвершем. Ц
Я не собираюсь всю оставшуюся жизнь лежать в постели.
Ц Но отправиться на танцы мы, безусловно, не готовы, Ц заметила леди Ини
д, укладывая забинтованную руку на подушку.
Ц Нам нужно еще немного времени, чтобы окончательно поправиться, Ц доб
авила леди Стокфорд.
Пожилые леди обменялись многозначительными взглядами. Брэнд приготови
лся к наихудшему. Судя по всему, они что-то задумали и собирались претвори
ть свой план в жизнь с его помощью.
Брэнд со вздохом опустился в кресло.
Ц Что ж, выкладывайте. Что вы задумали? И пожалуйста, побыстрее. Я устал и х
очу спать.
Ц Устал? В самом деле? Ц Леди Фейвершем поджала губы. Ц Насколько я пони
маю, всю ночь ты отсутствовал и вернулся только час назад. Причем от тебя у
жасно воняло рыбой...
Брэнд заставил себя говорить как можно спокойнее:
Ц Я вправе сам распоряжаться своей жизнью. И я жду, что вы скажете. Зачем в
ы меня сюда позвали?
Ц О, это очень важно, Ц подала голос леди Инид. Ц Мы надеемся, ты сможешь
помочь нам... с нашей дорогой Шарлоттой.
Ц С Шарлоттой? Ц Брэнд насторожился. Ц А в чем дело?
Ц По правде говоря, нас волнует не столько сама Шарлотта, сколько ее избр
анник, Ц пояснила леди Стокфорд. Ц Видишь ли, мы познакомились с ним вчер
а, когда он пришел ее навестить.
Леди Фейвершем поморщилась:
Ц Откровенно говоря, мистер Гарольд Раунтри Ц невоспитанный мужлан.
Брэнду потребовалось сделать над собой усилие, чтобы сохранить спокойс
твие.
Ц И у вас есть тому доказательства?
Розочки снова обменялись загадочными взглядами.
Ц Он был членом этого ужасного клуба, Ц пояснила леди Инид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики