ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А может, это Лидия приложила руку?
Ц Тс-с... Ц Брэнд жестом велел ей замереть и прислушался.
Ц В чем дело?
Ц Голоса. Там кто-то есть.
Шарлотта вздрогнула и напрягла слух. Из коридора доносились голоса Ц же
нский и мужской. А потом послышался смех.
Ц О, Брэнд, нас застанут...
Ц Да, но не за тем, что мы что-то вынюхиваем. Ц Граф поставил свечу на стол,
затем быстро подошел к кровати и, откинув покрывало, улегся на постель. Ц
Что ты там стоишь, Шер? Ц прошипел он. Ц Быстрее сюда.

Глава 13
ВЫСОКИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН ВНИЗУ

Ноги Шарлотты словно налились свинцом. Хотя смех парочки в коридоре звуч
ал все громче, она не могла заставить себя лечь рядом с Брэндом.
Ц Ты, верно, сошел с ума, если думаешь, что я могу лечь с тобой в постель.
Ц У нас нет времени на препирательства, Шер. Они могут сюда войти в любую
секунду.
И все же она медлила.
Ц А простыни чистые?
Ц Черт тебя подери, Шер. Они пахнут свежим летним бризом. Пошевеливайся.

Отбросив сомнения, Шарлотта подошла к кровати и улеглась, однако постара
лась лечь подальше от Брэнда. Он тотчас придвинулся к ней и, натянув до под
бородка одеяло, заключил ее в объятия.
Шарлотта затаила дыхание Ц на нее нахлынули неведомые ей прежде ощущен
ия, и она вдруг почувствовала, что ей ужасно хочется прижаться к Брэнду по
крепче и положить голову ему на плечо.
Она могла бы полежать с ним в таком положении несколько минут. Ведь за это
время ничего предосудительного произойти не могло. В конце концов, они б
ыли одеты.
По правде говоря, здесь, в постели, она чувствовала себя в большей безопас
ности, чем с ним в экипаже. Он вряд ли осмелится на какую-либо дерзость, зна
я, что в любое мгновение в комнату могут войти.
Но когда Брэнд уткнулся носом ей в щеку, Шарлотта ахнула от неожиданност
и. Немного помедлив, она из чувства самосохранения отвернулась и прошепт
ала:
Ц Пожалуйста, сохраняй дистанцию.
Брэнд усмехнулся, и эта его усмешка вызвала в ее воображении череду карт
ин: ей вдруг представилось, чем они могли бы заняться в полутемной спальн
е. Она снова к нему повернулась и увидела, что в его глазах мерцали веселые
искорки.
Ц Сохранять дистанцию? Шер, ты уверена, что хочешь этого? Представь, наск
олько это будет выглядеть неправдоподобно, если кто-нибудь войдет и обн
аружит нас лежащими в противоположных концах кровати.
Справедливость этого замечания еще больше усилила ее смущение. Но ведь Б
рэнд был прав: они действительно окажутся в очень сложном положении, есл
и она не будет играть свою роль должным образом. К тому же из-за нее Брэнд п
одвергнется опасности, потому что когда-то и он принадлежал к Лиге Люциф
ера.
Ц Будь проклята эта затея, Ц пробормотала Шарлотта; граф же лишь ухмыль
нулся в ответ.
Она внимательно посмотрела на него и вдруг почувствовала, что ей хочется
прикоснуться губами к шраму в уголке его рта. Впрочем, ей и прежде этого х
отелось. Хотелось поцеловать его. Но она никогда, даже в самых смелых мечт
ах не представляла, что окажется с ним в одной постели, как сейчас. Брэнд с
нова заговорил:
Ц Ты же сама хотела приехать к Бонам на вечеринку, а я бы предпочел остав
ить тебя дома. Но раз уж мы здесь... Ц Его пальцы скользнули по ее спине, а в г
олосе зазвучали бархатистые нотки. Ц Шер, полагаю, ты сознаешь, что все до
лжно выглядеть правдоподобно.
Она понимала это. Прекрасно понимала.
Ц Но только в том случае, если в комнату кто-нибудь войдет, Ц пробормота
ла Шарлотта. Она очень надеялась, что голос не выдал ее состояния. Ц Но ес
ли здесь никто не появится...
Ц Нам лучше заранее подготовиться к встрече, Ц перебил Брэнд. Ц Они все
еще в коридоре. Я слышу их голоса.
Что до Шарлотты, то она слышала лишь гулкий стук собственного сердца. И чу
вствовала приятное тепло его дыхания Ц губы Брэнда находились совсем р
ядом, так что если бы она сейчас чуть придвинулась к нему, то их уста сопри
коснулись бы... Чтобы отвлечься от этих мыслей, Шарлотта спросила:
Ц Как ты думаешь, кто это может быть?
Ц Вероятно, кто-то из гостей, собравшихся на вечеринку. Но они в любом слу
чае не должны заподозрить, что мы пришли сюда, чтобы что-то вынюхивать.
Взгляд Брэнда застыл на ее губах. Боже милостивый, уж не собирается ли он е
е поцеловать? Но может статься, все обойдется. Не мог же он в одночасье заб
ыть, как она уязвила его мужское самолюбие.
«Твоя слава искусного соблазнителя сильно преувеличена».
Если бы только он догадался, что на самом деле она так не думает, она бы про
пала. Она и без того держалась из последних сил. От сладкой истомы у нее кр
ужилась голова, и казалось, что здравый смысл вот-вот изменит ей.
Ц Может, это встретились горничная и камердинер, Ц пролепетала Шарлот
та. Ц Может, встретились... и остановились, чтобы переброситься словечком
, перед тем как вернуться к своим делам.
Ц Нет, они бы вошли, чтобы разжечь камин и приготовить постель.
Медленными движениями, от которых у Шарлотты перехватило дыхание, Брэнд
поглаживал ее плечи. Понизив голос до грудного шепота, он пробормотал:
Ц Ты чересчур напряженная для любовницы, Шер. Боюсь, что мне пора в связи
с этим что-то предпринять.
В следующее мгновение он взял ее лицо в ладони и, чуть помедлив, поцеловал
. Поцеловал с необыкновенной нежностью, совсем не так, как в карете. И этот
поцелуй лишил ее воли к сопротивлению, сделал ее мягкой, как расплавленн
ый воск.
Затем его пальцы скользнули по ее щекам и прикоснулись к шее. Забыв обо вс
ем на свете, Шарлотта тихонько застонала. И почти тотчас же поняла:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики