ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Грейс отдалась ем
у накануне свадьбы. Всю ночь шептала она нежные слова любви, а утром пошла
с Майклом к алтарю.
Будь она проклята. Будь проклят он сам, он оказался слишком слаб.
Брэнд почувствовал за спиной присутствие Шарлотты. И почти тотчас же усл
ышал шуршание ее юбок и уловил аромат цветочного мыла.
Ц Почему ты пил? Ц спросила она.
Ц Какая разница?! Ц взорвался Брэнд. Ц Факт остается фактом. Джордж не з
аболел бы, если бы не приехал за мной.
Ц Тогда почему же ты сам не заразился?
Ц Я? Ц Брэнд усмехнулся. Ц Я был насквозь проспиртован, так что меня ник
акая зараза не брала.
Ц А Питер? Ведь его там не было...
Ц В том-то все и дело. Я тогда выгнал Джорджа, но он явился на следующий де
нь и привез с собой сына. Он надеялся, что Питер сможет убедить меня вернут
ься домой.
Эти воспоминания до сих пор терзали его душу. Пьяный до безобразия, он леж
ал на кровати и пытался сфокусировать взгляд на племяннике, стоявшем в д
верях. Маленький белокурый мальчик со страхом и удивлением смотрел на не
знакомца, в которого превратился его дядя. Брэнд до сих пор не мог без содр
огания вспоминать об этом.
Ц Джордж не имел права так поступать, Ц проговорила Шарлотта с негодов
анием. Ц Какие бы ни были причины, он не должен был тащить туда маленького
ребенка.
Брэнд тоже так считал, но все же не мог отделаться от чувства вины. Тяжко в
здохнув, он продолжал:
Ц Как бы то ни было, Джордж своего добился. Я вернулся домой, а на следующи
й день они оба слегли. Через два дня я уже готовился к похоронам и...
Брэнд внезапно умолк, хотя самого главного еще не сказал. Да, конечно же, о
н был в отчаянии в тот момент, когда услышал приговор доктора. Но увы, кром
е боли, он испытывал безудержную радость Ц ведь теперь он, Брэнд, станови
лся графом, и, следовательно, Грейс должна была ради него покинуть мужа. В
этом и заключалась его тайна, низкая и омерзительная. Все те дни его не ост
авляла мысль, что отныне он не младший сын, а человек, который может ею обл
адать. Каким же глупцом он оказался.
Шарлотта молчала. В темном оконном стекле он видел ее отражение, хотя не м
ог различить выражение лица. Она ничего не знала ни о Грейс, ни о том, как он
домогался жены лучшего друга. Но рассказывать об этом Брэнд не собирался
, он и так рассказал слишком много.
Он ждал ее осуждения. Не просто ждал, а жаждал его. Он хотел, чтобы она увиде
ла его таким, каким он был на самом деле, хотел, чтобы они снова ступили на з
накомую тропу взаимной неприязни.
Сделав шаг в сторону, Шарлотта обошла его и посмотрела ему в лицо. Ее зелен
ые глаза излучали какой-то странный свет, и казалось, что она смотрит прям
о ему в душу.
Ц Это все из-за Грейс, правда? Ц произнесла она. Ц Из-за нее ты напивался
до бесчувствия? Вероятно, все это произошло сразу после женитьбы Майкла.

Ее слова пронзили его, как свинцовые пули. Неужели она знает?.. Нет, вряд ли е
й известны какие-либо подробности. Скорее всего она просто предположила
...
Он пристально посмотрел ей в глаза:
Ц Не понимаю, о чем ты толкуешь, Шер.
Она положила руку ему на плечо:
Ц Брэнд, не нужно мне лгать. Я знаю о твоей связи с Грейс. И знаю об Эми.
Он стоял как громом пораженный. Узнать, что твоя сокровеннейшая тайна на
самом деле не является ни для кого тайной, Ц это было выше его сил. От подо
бной несправедливости Брэнд чуть не взвыл. Он чувствовал себя как на Гол
гофе Ц беспомощный и уязвимый, с обнаженной перед Шарлоттой душой. О Гос
поди, Шарлотта знает. Она знает о его непростительной ошибке, о том, как ни
зко он пал из-за женщины. И она знает об Эми.
Но какое она имеет право смотреть на него с состраданием? Какое имеет пра
во лезть ему в душу? Как будто она способна понять его мучения...
Он сбросил ее руку.
Ц Будь ты проклята, Ц проговорил он с дрожью в голосе. Ц У тебя нет права
вмешиваться в мою личную жизнь.
Ц Возможно. Но я не могла не сделать соответствующие выводы, когда увиде
ла ту миниатюру...
Ц У меня в столе? Именно туда тебе не следовало совать свой нос.
Слава Богу, у нее хватило ума Ц или такта Ц изобразить смущение.
Ц Прости, но у меня не было иного способа навести справки о членах Лиги. И
з тебя и слова не вытянешь. Мне пришлось самой до всего докапываться.
Брэнд вздохнул и провел ладонью по волосам.
Ц Что ж, можешь продолжать в том же духе. Я не собираюсь говорить о Грейс н
и с тобой, ни с кем-либо другим.
На самом же деле ему хотелось открыться ей Ц хотелось открыть душу и изл
ить свою боль.
Ц Тогда я сама обо всем расскажу, Ц сказала Шарлотта. Ц Я видела выраже
ние твоего лица, когда ты обнимал Эми. И тогда я поняла, как много она для те
бя значит. Да, Брэнд, я догадалась, что она Ц твоя дочь. Как это, должно быть,
ужасно Ц сознавать, что ты не можешь заявить об этом.
Мало того что она выпустила в него пулю, ей еще понадобилось вскрывать ра
ну, чтобы извлечь свинец.
Ц Не лезь не в свое дело.
Ц Но я должна спросить тебя о Грейс. Я только хочу тебе помочь...
Ц Отстань, Шер, Ц перебил Брэнд. Ц Не желаю говорить о ней.
Шарлотта поджала губы.
Ц Я допытываюсь не просто так. У меня есть... личный интерес. Все эти годы т
ы осуждал меня за предательство, а сам предал Майкла.
Ц Потому что я ко всему прочему еще и редкостный лицемер. Только не оболь
щайся, что получила на руки козырь.
Обуреваемый самыми противоречивыми чувствами, он отошел от нее. Немного
помедлив, она последовала за ним.
Ц Мне не нужны козыри. Я не собираюсь с тобой бороться, только хочу быть с
тобой на равных.
Ц На этом и покончим, Шер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики