ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вероят
но, вы плохо обо мне подумаете, но...
Такое вступление Шарлотту нисколько не смутило. Она бы, наверное, тоже по
дслушивала, если бы жила у Бонов. Хотя бы из чувства самосохранения.
Ц Я считаю вас умной и смелой, раз вы решились приехать сюда. Продолжайте
.
Мисс Дарби прикусила губу.
Ц Мой кузен Клиффорд и Лидия... Видите ли, они задумали... О, это ужасно...
Ц Так что они задумали?
Ц Они сегодня собираются участвовать... Это действительно ужасно. Ц Гол
убые глаза мисс Дарби затуманились слезами. Ц О, миледи, мне невыносима с
ама мысль о том, что этих несчастных крошек подвергнут истязаниям. Я. наде
юсь, что вы сумеете это предотвратить. Шарлотта встревожилась не на шутк
у:
Ц Господи всемогущий, о каких крошках вы говорите?
Мисс Дарби горестно вздохнула:
Ц О собачках, миледи. О бойцовых собачках, миледи. Они будут драться насм
ерть.
Семеня по коридору первого этажа, Нэн опасливо озиралась. За ней наблюда
ли лишь мраморные изваяния, стоявшие в нишах, но все же она старалась прид
ать походке «деловитость» Ц чтобы создалось впечатление, что она выпол
няет важное поручение хозяйки и ничего плохого не замышляет.
Полчаса назад леди Шарлотта, поспешно собравшись, куда-то уехала в сопро
вождении графа. Все утро она пребывала в возбуждении и почти без передыш
ки возмущалась «жестокостью некоторых людей». Его милость пытался угов
орить госпожу остаться дома, но Нэн знала, что его усилия напрасны. Если ле
ди что-либо вбивала себе в голову, то уже ничто не могло остановить ее.
Хотя эти двое постоянно ссорились, было заметно, что они испытывают друг
к другу взаимное влечение. Они часто встречались, и Нэн видела, что граф ее
госпоже далеко не безразличен. Но осуждать за это леди Шарлотту она не ст
ала бы. Пылкий граф был, на ее взгляд, гораздо привлекательнее приторного
мистера Раунтри.
Что, если его милость попросит леди Шарлотту выйти за него замуж?
Если госпожа станет графиней, то и положение ее горничной укрепится.
Нэн представила, что навсегда поселилась в этом огромном доме, где слуга
м каждый день подают мясные блюда и где у нее есть теплая мягкая постель. Е
й нравилось заниматься новым гардеробом леди Шарлотты. Наряды и белье из
шелка и льна были прохладные и гладкие на ощупь Ц они словно ласкали пал
ьцы. Да, ей нравилось выполнять обязанности горничной, хотя немного вызы
вало досаду шитье, которое она зачастую бросала, не доведя до конца. Особу
ю гордость вызывал у нее соверен, который она получала ежемесячно. Так чт
о жить в Лондоне ей очень нравилось, и все ее устраивало. Если бы только не
Джиффлз.
Нэн снова бросила взгляд через плечо. Коридор по-прежнему был пуст. Что ж,
значит, она верно рассчитала время Ц все остальные слуги сейчас обедали
или отдыхали. Старый чопорный камердинер тоже отсутствовал. Хозяин отпр
авил его куда-то с поручением.
Поначалу она собиралась выполнить свою миссию ночью, когда все спят. Но Д
жиффлз, похоже, никогда не спал, он появлялся у нее за спиной, когда она это
го меньше всего ожидала. Он всегда вырастал словно из-под земли и до смерт
и ее пугал. С тех пор как дворецкий застал ее ночью на кухне, он взирал на не
е с подозрением. Так что ничего другого ей не оставалось. Придется осущес
твить задуманное при свете дня. К тому же днем, если ее поймают, ей будет ле
гче выкрутиться.
Хотя попадаться она не собиралась.
Проходя мимо огромных комнат с золоченой мебелью и богатой драпировкой,
Нэн замедлила шаг. Возможно, ей не повезет, и она не найдет здесь то, что ище
т. Возможно, то, что ей нужно, находится у его милости в спальне, на втором эт
аже.
Через открытую дверь она увидела то, что искала. Письменный стол. «Огромн
ый и шикарный», Ц кажется, так сказал Дик.
Нэн проскользнула в комнату и осмотрелась. Здесь было множество полок, у
ставленных книгами. Интересно, зачем графу столько книг? «Наверное, он оч
ень умный», Ц подумала Нэн с благоговейным страхом.
А умному человеку ничего не стоит поймать воришку.
Нэн подошла к письменному столу и замерла в нерешительности. Она не могл
а заставить себя заглянуть в ящик. От волнения у нее засосало под ложечко
й. Как сможет она обокрасть его милость? Ее поймают и отправят за решетку и
ли, того хуже, на виселицу. К тому же она опозорит леди Шарлотту, Ц а ведь та
к ней так добра.
Но она собиралась сделать это только ради Дика. Ради Дика, которого любил
а и которого боялась. Нэн зажмурилась, призывая на помощь все свое мужест
во. Тут ей вспомнилась их последняя встреча.
Ц Деньги для этих богачей все равно что вода. Граф даже не заметит
, если ты стащишь у него из сейфа мешочек золотых мо
нет.
Ц Пожалуйста , не проси меня об этом. Я обеща
ла леди Шарлотте...
Ц А как насчет того , что ты обещала мне?
Ц Дик провел пальцем по ее щеке. Ц Ты с
тала слабой , Нэн. Ты , верно
, забыла , что я никому не рас
сказал , что твои руки испачканы кровью.
Ц Нет , не забыла , Ц п
рошептала она. Кроме хозяйки , Дик был единственны
м человеком , знавшим ее тайну ,
и он мог передать ее в руки полиции. Но он был преданным и честным
, и она должна была платить ему тем же. Ц
Хорошо , я это сделаю. Я украду деньги и
принесу тебе. , ..
Ц Ах, вот ты где.
Нэн распахнула глаза. В дверном проеме стоял высокий и толстый джентльме
н Ц она видела его впервые.
Стараясь скрыть свой испуг, Нэн отошла от стола и сделала реверанс.
Ц Прошу прощения, сэр. Я закончу уборку позже, Ц пролепетала она, направ
ляясь к выходу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики