ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Привязаться всего лишь за одну ночь.
Особенно его трогало ее доверие. Ее вера в него.
Сегодня, желая выручить его, она подверглась риску быть арестованной как
соучастница преступления. Не многие женщины пошли бы на это. Она не побоя
лась вынести печатный станок из конюшни и погрузить на повозку, чтобы ка
к-то от него избавиться. И все ради того, чтобы спасти его, Брэнда.
А какую твердость она проявила, когда он рассказал ей о смерти Джорджа и е
го сына. Она заявила, что он ни в чем не виноват, не виноват в их смерти.
Господи, как же ему хотелось поверить ей. И конечно же, он отдал бы все свое
состояние Ц только бы оказаться сейчас с ней в постели...
Из соседней камеры донесся приглушенный вопль. Какой-то пьянчуга звал т
юремщика. Затем воцарилась тишина.
Обхватив колени руками, Брэнд уставился в темноту. Не нужно терзать себя
мыслями о Шарлотте. Она ему не принадлежит. Их связь всего лишь эпизод. Она
права, продолжение отношений чревато большим риском.
Потому что, сжимая ее в объятиях, он терял всякую способность мыслить здр
аво. С ней он не мог контролировать себя. Не мог не излить в нее свое семя.
И это повторялось. Снова и снова.
При мысли о том, что ему, возможно, придется отказаться от ребенка, Брэнд п
оморщился. С Эми все было по-другому. Грейс правду ему так и не рассказала.
Он и сам не был ни в чем уверен до тех пор, пока пять лет назад не встретил де
вочку и не заглянул в глаза, напомнившие ему глаза его матери. Но тогда он
уже ничего не мог изменить. Эми считала отцом Майкла, и он, Брэнд, понял, что
не может, не имеет права перед ней открыться. Но если Шарлотта заберемене
ет...
Проклятие! Эта мысль наполнила его мучительным теплом.
Но Шарлотта должна выйти замуж, а он твердо решил, что никогда не женится.
Нет, ему больше не следует ложиться с ней в постель.
И он больше не должен соблазнять се нежными поцелуями. Не должен...
Брэнд вскочил на ноги и снова принялся мерить шагами камеру. Должно быть,
уже полночь, но он слишком растревожен, чтобы спать.
Сознание того, что ему приходится сидеть взаперти и он не может что-либо п
редпринять, приводило Брэнда в бешенство. Он должен немедленно выйти на
свободу, чтобы отыскать убийцу. Он не мог полагаться на Джонса в таком отв
етственном деле. Сыщик с этим не справится. Но кто сумеет снять с него обви
нение?
Шарлотта и Розочки.
Брэнд невольно похолодел. Он прекрасно знал Шарлотту и почти не сомневал
ся: она ни перед чем не остановится. Возможно, сейчас, в этот самый момент, о
на подвергает свою жизнь опасности. Она наивно полагает, что знает его, Бр
энда, знакомых. Но она даже не догадывается, как низко пали некоторые из ни
х.
Брэнд в отчаянии сжимал и разжимал кулаки. При мысли о том, что Шарлотта мо
гла спровоцировать убийцу, у него кровь в жилах стыла. Он бы на куски разор
вал того, кто посмел бы к ней прикоснуться. Убил бы негодяя... если бы только
мог вырваться из этой проклятой клетки.
Из коридора донеслись приглушенные голоса. Затем стукнула дверь, и послы
шались шаги. Кто-то приближался к его камере, Ц но кто?
В столь поздний час трудно было ожидать, что магистрат смилостивился и в
нял просьбе отпустить его под залог. Да, сейчас слишком поздно, чтобы кто-
то позаботился о его освобождении.
Возможно, он никогда не выйдет отсюда. Если ложные обвинения не удастся о
провергнуть, то присяжные заседатели поверят уликам.
Нужно попытаться уснуть. Лечь на скамью Ц и уснуть. А утром он, возможно, с
умеет найти способ вырваться из этой проклятой темницы.
Шаги стихли, и в замке звякнул ключ. Затем дверь отворилась, и в камеру вош
ел Ганнибал Джонс с фонарем в руке. Сыщик пристально посмотрел на него и п
роворчал:
Ц Вы свободны, можете идти.
Ц Что?..
Ц Убийца пойман. Даже сознался в том, что оставил в вашем столе фальшивые
банкноты. Магистрат подписал бумаги о вашем освобождении.
Брэнд в изумлении уставился на сыщика:
Ц Но кто это сделал? Назовите его имя?
Ц Не его, а ее. Некая мисс Маргарет Дарби.
Неужели эта скромная невзрачная девушка? Невероятно!
Ц Она не могла совершить хладнокровное убийство. Вернее Ц пять убийст
в.
Ц Шесть, Ц поправил Джонс. Ц Несколько часов назад она отравила Урию Ле
йна. Все эти мужчины над ней надругались. У меня есть ее полное признание,
ею же подписанное. Ц Он похлопал себя по карману. Ц Ее отвезли в Ньюгейт.

Брэнд все еще отказывался верить услышанному.
Ц Но мисс Дарби не могла действовать в одиночку. У нее наверняка есть соо
бщник. Возможно, Вон, ее кузен.
Но сыщика, похоже, это не интересовало. Он с язвительной усмешкой спросил:

Ц Как себя чувствует граф, которого обвела вокруг пальца молоденькая д
евушка? Она едва не отправила вас на виселицу.
Брэнд нахмурился:
Ц Почему вы так со мной говорите? Я ведь преступления не совершал.
Джонс молчал. Было видно, что в душе его происходит какая-то внутренняя бо
рьба. Наконец он тихо проговорил:
Ц Вы соблазнили мою сестру.
Ц Вы лжете, Ц заявил Брэнд;
Ц Клянусь Богом, это правда. Она мне сама сказала.
Ц Как ее зовут?
Ц Элис, Ц ответил Джонс после некоторого замешательства. Ц Но вы знали
ее под именем... Джуэл.
Джуэл? Брэнд нахмурился. Кто же это такая?
Брэнд вспомнил ту ночь, когда Троубридж ворвался к нему с роковой записк
ой. Он тогда играл в карты и выиграл услуги Джуэл на всю ночь. Это была высо
кая брюнетка, довольно привлекательная и искусная в постели. Она знала, к
ак доставить мужчине удовольствие. И конечно же, была отнюдь не девствен
ницей.
Выходит, сестра Джонса Ц девушка из борделя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики