ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это касает
ся вас всех. Ц Старая графиня окинула всех гостей строгим взглядом.
Клиффорд и Лидия переглянулись и нахмурились, Раунтри насторожился, Лей
н беспокойно заерзал, Паркинсон пожал плечами, а Рансом досадливо поморщ
ился.
Леди Фейвершем тем временем продолжала:
Ц Как вам известно, мой внук арестован. Якобы за изготовление фальшивых
банкнот. Разумеется, это от начала и до конца ложь. Кто-то подложил в ящик е
го письменного стола фальшивые банкноты, а на конюшню Ц печатный пресс.

Ц Вы хотите сказать, что Фейвершема арестовали по ложному обвинению? Ц
осведомился мистер Раунтри. Ц Простите меня, миледи, но какие у вас основ
ания для подобных предположений?
Ц Должен заметить, Ц проговорил полковник Рансом, Ц что среди нас нема
ло тех, кто по той или иной причине мог бы пожелать на нем отыграться. Но за
чем кому-то понадобилось делать это столь изощренным способом?
Гости одобрительно закивали; казалось, никто не верил в невиновность гра
фа.
Ц Это убийство, Ц раздался голос Шарлотты.
Все вздрогнули, но никто из собравшихся не произнес ни слова. Гости в недо
умении переглянулись, затем молча уставились на Шарлотту.
Ц Да, это убийство, Ц заявила леди Фейвершем. Окинув взглядом присутств
ующих, графиня пояснила: Ц Кто-то задумал отправить моего внука на висел
ицу, поэтому и подложил в его стол фальшивые банкноты, а на конюшню пресс.

Ц Для правды Ц чересчур изощренно, Ц обронила Лидия. Ц Интересно, кто
способен на такое? Ц Она толкнула мужа локтем. Ц Клиффи, ты знаешь Фейвер
шема лучше, чем я. Кто ненавидел его до такой степени, чтобы придумать подо
бное?
Бон пожал плечами и с усмешкой пробормотал:.
Ц Может, Паркинсон? Несколько лет назад Фейвершем отбил у него любовниц
у.
Ц Клеветник! Ц воскликнул сэр Джон. Ц В своем сердце я не держу ни на ког
о зла. Я простил всех тех, кто слишком грешен, чтобы идти дорогой искуплени
я. Вам, миледи, лучше обратить взгляд на Бона. Он за карточным столом проиг
рал вашему внуку целое состояние.
Ц А кто ему не проигрывал? Ц парировал Бон. Ц С таким же успехом можно об
винить всех лондонских игроков. Впрочем, не только лондонских.
Леди Фейвершем снова ударила тростью в пол: Ц Джентльмены, прекратите с
порить. Мы еще не закончили. Люси, расскажи им остальное.
Леди Стокфорд сдержанно кивнула. Увенчанная белоснежной копной волос, о
на держалась с королевским достоинством.
Ц Да, действительно, ситуация очень серьезная. Более серьезная, чем могл
о бы показаться. Дело в том, что Брэндон Ц не единственный пострадавший. З
а последние месяцы тем или иным способом были умерщвлены пять джентльме
нов.
Гости снова переглянулись. В этот момент высокие напольные часы пробили
восемь, и все невольно вздрогнули. А потом вдруг разом заговорили Ц слов
но плотину прорвало.
Ц Кто?! Ц восклицала Лидия. Ц Кто был убит?! Почему я ничего об этом не слы
шала?!
Урия Лейн утер лоб носовым платком и пробормотал:
Ц Джеймс Уэдерби Ц один из них?
Ц Совершенно верно, Ц подтвердила леди Стокфорд. Ц А до этого было сове
ршено нападение на виконта Троубриджа, закончившееся его смертью. На вик
онта напали разбойники. Лорд Меллингем был убит на дуэли. Мистер Уоллис с
валился в лестничный пролет и свернул себе шею. А у сэра Олдрича случился
сердечный приступ.
Ц Все это всего лишь трагические случайности, не более того, Ц возразил
Томас Рансом. Ц В первом случае у Меллингема пистолет дал осечку. Я это то
чно знаю, потому что был у него секундантом.
Шарлотта пристально посмотрела на полковника. «Интересно, признался бы
этот человек в преступлении, будь он виновен?» Ц спрашивала она себя.
Ц Но Брэнд ничего не говорил об осечке.
Ц О ней всем известно, Ц отозвался полковник. Ц Уверяю вас, это был несч
астный случай, не имевший ничего общего с преступлением.
Ц Убийство не трудно выдать за несчастный случай, Ц заметила леди Сток
форд. Ц Есть яды, которые могут вызвать остановку сердца. Человека можно
столкнуть с лестницы. Разбойников можно нанять за деньги. А пистолет мож
но испортить.
Полковник Рапсом вскинул в удивлении брови, но ничего не сказал.
Мистер Раунтри шумно выдохнул и пробормотал:
Ц Я потрясен... Леди Шарлотта, давно ли вы узнали об этом?
Ц Не так давно.
Ц Но вы мне об этом не рассказывали, хотя задавали всевозможные вопросы.
Боже милосердный! Неужели только поэтому вы не хотели принять мое...
Ц Мистер Раунтри, прошу вас! Мы обсудим наши дела позже. Ц Шарлотта стро
го взглянула на него, и он в смущении потупился.
Ц Пожалуйста, позвольте мне продолжить, Ц сказала леди Стокфорд. Ц Нек
оторые из вас, наверное, уже догадались, что между всеми этими смертями ес
ть определенная связь. Я имею в виду Лигу Люцифера.
Ц Этот проклятый клуб?! Ц воскликнула Лидия. Ц Он давно уже перестал су
ществовать. С тех пор прошло четыре года.
Ц Но жертвы убийцы являлись когда-то его членами, Ц продолжала леди Сто
кфорд. Ц В том числе Брэндон. А также все собравшиеся здесь джентльмены.

Урия Лейн деланно рассмеялся:
Ц Не хотите ли вы сказать, что кто-то объявил на нас охоту? И что все мы... то
же будем убиты?
Ц Глупости все это, Ц заявил Клиффорд Бон. Ц Вы нас разыгрываете, милед
и? Ха-ха! Я и сам мастер подобных розыгрышей и...
Ц Нам не до шуток, Ц перебила Шарлотта. Ц Уверяю вас, лорд Клиффорд.
Ц Это Божья кара! Ц воскликнул Паркинсон. Сэр Джон окинул присутствующ
их пылающим взглядом. Ц Мы все будем убиты в своих постелях. Даже те из на
с, кто уже искупил грехи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики