ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я остановился в гостинице «Харрис», в Вестминст
ере.
Перед тем как уйти, Раунтри смерил графа высокомерным взглядом. Уже шага
я по дорожке, он время от времени оборачивался, словно боялся, что Брэнд на
бросился на Шарлотту.
Брэнд же вдруг заметил, что она смотрит на него как-то странно. Еще никогд
а Шарлотта не казалась ему такой красивой, как сейчас, Ц каштановые пряд
и обрамляли ее прелестное личико, а глаза загадочно мерцали темной зелен
ью лесов.
Но почему же она на него так смотрит? У Брэнда на мгновение перехватило ды
хание; ему нестерпимо хотелось прижать ее к себе и защитить Ц ведь она бы
ла слишком доверчивой и уязвимой. Но вместо этого он вырвал у нее букет и ш
вырнул его в кусты. Нарциссы и фиалки рассыпались по земле ярким дождем.

Ц Что ты себе позволяешь?! Ц возмутилась Шарлотта.
Ц Я не потерплю его цветы у себя в доме! Ц Взяв Шарлотту за руку, Брэнд пот
ащил ее через улицу. Ц С твоей стороны было непростительной глупостью у
страивать с ним здесь свидание.
Ц Мы встретились случайно. Я ждала тебя, высматривала твою двуколку, и ту
т он вдруг подошел.
Ц Я подъехал к дому с заднего двора. Ц Брэнд внимательно посмотрел на Ша
рлотту и спросил: Ц Говоришь, ждала меня? Но зачем я тебе понадобился? Что-
то случилось?
Она пожала плечами и едва заметно улыбнулась:
Ц Нет, ничего не случилось. Ровным счетом ничего. Просто я... Я хотела узнат
ь, как далеко ты продвинулся в своем расследовании, вот и все.
Но у него сложилось впечатление, что она что-то утаивала. В этот момент он
и подошли к дому, поднялись по ступеням и вошли в холл. Затем, передав верх
нюю одежду слуге, проследовали в библиотеку Ц Брэнд хотел поговорить с
глазу на глаз.
Он опустил Фэнси на пол, отстегнул поводок и пристально взглянул на Шарл
отту. Она смотрела на него с выражением неизъяснимой нежности, отчего у н
его участился пульс, а все мысли... словно куда-то улетучились.
«Может, она вспоминает тот поцелуй в постели? Ц подумал Брэнд. Ц Простил
а ли она мне мою коварную хитрость?» Во всяком случае, он очень на это наде
ялся.
Ц Шер, скажи, что тебя мучает? Что с тобой?
Ц Ничего особенного, правда. Ц На мгновение Шарлотта потупилась, но тут
же снова посмотрела на Брэнда. Ц Так как же? Узнал ли ты что-нибудь важное?
Разумеется, мне не приходило в голову, что ты привезешь такие ужасные нов
ости, Ц добавила она поспешно.
Значит, она не собиралась обсуждать их вчерашний поцелуй. Вот и хорошо. Тр
агическое происшествие отвлекло ее.
Брэнд вкратце рассказал о последних событиях Ц правда, не вдаваясь в по
дробности встречи с Ганнибалом Джонсом.
Ц У Уэдерби обнаружили записку, аналогичную всем остальным, но сыщик не
позволил мне на нее взглянуть.
Шарлотта заметно побледнела. Не в силах усидеть на месте, она принялась р
асхаживать по комнате, машинально прикасаясь к корешкам книг.
Ц Он занимается расследованием убийств, Брэнд. Ты должен радоваться эт
ому. Что до меня, так я очень рада.
Ц Джонс только мешает. Путается под ногами. Ведь он совсем не знает этих
людей. Ц Брэнд нахмурился и тоже принялся мерить шагами комнату. Ц Если
бы я мог сравнить почерк в той записке с теми образцами, что есть у меня, мы
могли бы приблизиться к разгадке.
Ц Тогда отдай свои образцы мистеру Джонсу, Ц посоветовала Шарлотта. Ц
У меня есть несколько писем мистера Раунтри, которые я тоже ему передам.

Брэнд наконец остановился и проговорил:
Ц Значит, ты согласна считать Раунтри одним из подозреваемых? И все же ты
с ним мирно прогуливалась.
Ц Я задавала ему важные вопросы. Хотя ничего нового не узнала. Ц Она рас
крыла наугад подвернувшуюся ей книгу и полистала Ц словно надеялась на
йти на этих страницах ответы на все мучившие ее вопросы.
Ц Тебе следовало бы поостеречься. Ц Брэнд выхватил у нее из рук книгу и
поставил ее обратно на полку. Ц Ты пошла на бессмысленный риск. Тебе нужн
о было вернуться в дом сразу же, как только ты его увидела.
Ц Пожалуйста, Брэнд, перестань. Тебе грозит гораздо большая опасность.

В ее голосе звучал неподдельный страх, а от взгляда огромных зеленых гла
з у него быстрее забилось сердце.
Ц Я в состоянии о себе позаботиться, Ц проговорил он с раздражением. Ц
А ты Ц женщина, с тобой легко справиться.
Шарлотта надула свои прелестные губки. Словно специально созданные для
поцелуев, они постоянно притягивали его взгляд.
Ц Пойми, Брэнд, убили уже пятерых. И не забывай, что ты тоже был членом Лиги
...
«Неужели моя смерть и в самом деле ее взволновала бы? Ц спросил себя Брэн
д. Ц Глупый, бессмысленный вопрос».
С трудом подавив желание к ней прикоснуться, он пробормотал:
Ц Тогда нам ничего другого не остается, как найти убийцу. Буду счастлив с
ним поквитаться.
Ц О Боже... Ц Шарлотта покачала головой и посмотрела на него в задумчиво
сти. Эта задумчивость выводила его из себя и заставляла задаваться вопро
сом: что ее мучает? Ц Брэнд, прости....
Ц За что? За то, что ты не послушалась меня?
Ц Не за это. Я очень сожалею... Сожалею по поводу Уэдерби.
Ему вдруг показалось, что Шарлотта хотела сказать что-то совсем другое. Н
о она смотрела на него с такой нежностью, что у него снова перехватило дых
ание.
Пожав плечами, Брэнд пробормотал:
Ц Мы были не слишком близкими друзьями. Но... все равно спасибо за сочувст
вие.
Шарлотта промолчала, но ее глаза были красноречивее слов. Проницательны
е, загадочные, манящие...
Брэнд невольно вздохнул. Он предпочел бы забыть об убийстве, забыть обо в
сем на свете... и забыться в страстном поцелуе, способном в мгновение ока п
робудить в Шарлотте желание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики