ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она отвела мисс Дарби в сторону, подальше от двери, и, понизив голос до шеп
ота, проговорила:
Ц Расскажите мне все. Я хочу вам помочь.
Ц Благослови вас Господь, миледи. Я... я не знаю, к кому еще обратиться. Ц Ми
сс Дарби в отчаянии заломила руки. Ц Вчера вечером я слышала, как они разг
оваривали с мистером Лейном. Они заключали сделку.
Ц Сделку? Ц Выходит, Боны действовали заодно с Урией Лейном?
Ц Да, миледи. О, я даже не знаю, как сказать об этом. Ц Девушка тяжко вздохн
ула и продолжила свой рассказ: Ц Они хотят продать меня мистеру Лейну. Дл
я его... забавы.
Ошеломленная услышанным, Шарлотта лишилась дара речи. От Бонов она всего
могла ожидать, но только не этого. Неужели они действительно собирались
отдать невинную девушку в руки такого развратника, как Урия Лейн? Да он же
изнасилует ее, превратит интимный акт любви в издевательство.
Ц Вы абсолютно уверены, что поняли все правильно? Ц спросила Шарлотта н
а всякий случай.
Ц Да, уверена, Ц подтвердила мисс Дарби. Ц Мой кузен отчаянно нуждается
в деньгах. Они установили непомерно высокую цену, и мистеру Лейну потреб
уется время, чтобы собрать требуемую сумму. Сегодня утром они должны был
и встретиться с ним у него в банке.
Шарлотта прекрасно понимала девушку, но все же хотела кое в чем убедитьс
я. Взяв мисс Дарби за руки, она сказала:
Ц Дорогая, я должна вас кое о чем спросить. Только, пожалуйста, скажите мн
е правду, какой бы она ни была.
Ц Х-хорошо, миледи. Вы были так добры ко мне. Я сделаю ради вас все, что смог
у...
Ц Когда вчера утром вы приходили в дом лорда Фейвершема, вы были у него в
библиотеке?
Мисс Дарби захлопала глазами:
Ц В его библиотеке?..
Шарлотта кивнула:
Ц Она расположена напротив гостиной. Вы случайно не заглядывали в пись
менный стол графа?
Ц Но зачем?.. Ц Девушка в изумлении уставилась на гостью. Ц О, Господи! Ц
воскликнула она. Ц Неужели что-то пропало?! Клянусь, я ничего не брала. Это
невозможно.
Судя по ее искренней реакции, она не заходила в библиотеку и, конечно же, н
е имела к фальшивым банкнотам ни малейшего отношения.
Ц Не беспокойтесь, дорогая. Я уверена, что мы просто... плохо искали. И вот ч
то, мисс Дарби... Вам не следует здесь оставаться, так что поторопитесь. Вы п
оедете со мной в дом лорда Фейвершема. Ц Шарлотта не знала, как отреагиру
ет граф на появление мисс Дарби, но надеялась, что старушки не откажутся п
ринять девушку.
После обеда Шарлотта пошла на конюшни, чтобы проведать Пэдди. Накануне в
есь день лил дождь, и на дорожках в саду образовались лужи. Перед поездкой
к Бонам она уже заходила взглянуть на пса, но ей хотелось еще раз убедитьс
я в том, что с Пэдди все в порядке.
Что же касается мисс Дарби, то Шарлотта, к счастью, не ошиблась. Старушки в
стретили девушку очень радушно и позаботились, чтобы ее устроили в комна
те неподалеку от их спальни. Рассказ о ее бегстве от злобных Бонов вызвал
у старушек радостные восклицания. Мисс Дарби привезла с собой свои жалки
е пожитки, поместившиеся в небольшом саквояже, Ц уповая на помощь Шарло
тты, она собрала вещи заранее. Девушка была очень благодарна своей спаси
тельнице, и Шарлотта, глядя на нее с улыбкой, невольно подумала: «Ах, если б
ы я могла с такой же легкостью решить все проблемы».
На заднем дворе почти никого не было Ц только у широких двустворчатых в
орот стояли два конюха и о чем-то беседовали. Увидев Шарлотту, они поспеши
ли вернуться к своим делам. Брэнд уехал рано утром, но куда он отправился,
она не знала, могла лишь предположить, что его поездка каким-то образом св
язана с расследованием убийств. Ей ужасно хотелось увидеть, как он въезж
ает во двор на своем рослом вороном коне и как спрыгивает на землю... А пото
м он обнимет ее и скажет, что безумно ее любит и хочет, чтобы она стала его ж
еной.
Но ворота оставались закрытыми, а ее безумные мечты Ц мечтами.
Тяжко вздохнув, Шарлотта вошла в конюшню. Пройдя по коридору, она свернул
а налево и вскоре подошла к Роли Ц тот сидел на корточках у подстилки, на
которой лежал пес. Рядом, на вбитых в стены крючьях, висели седла, сбруи и д
ругая упряжь.
Увидев Шарлотту, Пэдди чуть приподнял голову и уставился на нее. Обрубок
его хвоста пришел в движение. Шарлотта опустилась рядом с собакой на кол
ени; и без того расстроенная, она чуть не разрыдалась при виде изуродован
ной морды Пэдди, покрытой ужасными ранами. Осторожно погладив пса, Шарло
тта повернулась к Роли и спросила:
Ц Как у него дела?
Слуга расплылся в улыбке:
Ц Он сегодня немного поел, миледи. Говядины из кухни. Для него ее мелко по
рубили. Это хороший знак, когда у них есть аппетит.
Шарлотта кивнула и тоже улыбнулась:
Ц Ты хорошо потрудился. Я очень тебе благодарна.
Роли залился румянцем. Потом в смущении пробормотал:
Ц А вы не знаете, куда отправился милорд?
Одно лишь упоминание о Брэнде вызвало у Шарлотты сердцебиение. Она отриц
ательно покачала головой:
Ц Боюсь, что не знаю. Но почему тебя это интересует?
Ц Примерно час назад сюда заглядывал какой-то верзила. Я подумал, что, мо
жет быть, милорд его знает.
Ц Верзила? О ком ты говоришь?
Ц Он назвался Ганнибалом Джонсом. Сказал, что выполняет секретное зада
ние.
Шарлотта похолодела.
Ц Что же он искал?
Роли в недоумении развел руками:
Ц Не знаю, миледи. Но он обшарил все стойла. И еще он велел мне и конюхам не
заходить в каморку в конце коридора, сказал, что скоро вернется вместе с к
араульным.
Шарлотта поднялась на ноги:
Ц Проводи меня в эту каморку.
Роли подвел ее к последней двери в конце коридора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики