ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ну да, я верю тебе, Ц с сарказмом ответил Ротвелл.
Джеймс хихикнул, а Мэгги улыбнулась, но Лидия не обиделась.
Ц Знаю, ты мне не веришь, но, Нед, пока ты такой добрый, обещай, что в пятницу
мы все пойдем на бал-маскарад. Мама сказала, что обязательно пойдем, но я, к
ак только увидела тебя, сразу же подумала Ц ты запретишь. Там будут все. П
ожалуйста, дорогой Нед, обещай!
Ротвелл немного подумал.
Ц Ладно, пойдем. Я хочу сам увидеть эту наследницу.
Ц Конечно, увидишь. Ц Лидия засмеялась. Ц Между прочим, мама считает ее
подходящей партией для Джеймса, так что она обязательно представит его О
фелии. Племянница леди Портленд уехала до февраля, на балу ее не будет. Дже
ймс, мама рассчитывает, что ты сразу завоюешь симпатии Офелии и отобьешь
ее у поклонников. Ц Она вздохнула: Ц Надеюсь, ты это сможешь.
Ц Пусть все идут к черту! Ц в сердцах выпалил Джеймс.
Ц Джеймс! Ц Лидия в ужасе прикрыла рот ладонью.
Ц Полегче, друг мой, Ц сказал Ротвелл. Ц Думаю, тебе следует извиниться
перед сестрой.
Ц Но, Нед, намерения матери только затруднят… Ц молодой человек замолч
ал, бросив взгляд на Лидию.
Ц Что затруднят? Ц с любопытством спросила та. Ц Расскажи!
Когда брат не ответил, она обвела всех взглядом.
Ц Я ненавижу, когда люди о чем-то умалчивают!
Ц Никакой тайны здесь нет, Ц спокойно сказал Ротвелл. Ц Джеймс собира
ется помочь мне сгладить разногласия между мной и вашей мамой, вот и все. О
н опасается, что теперь это невозможно. Но я справлюсь сам.

ГЛАВА 24

Отправив Мэгги и Лидию наверх, Ротвелл налил себе и брату вина и осторожн
о спросил:
Ц Как ты думаешь, твой друг Деверилл может быть знакомым Райдера?
Мысли Джеймса были где-то далеко, но он все-таки расслышал вопрос:
Ц Конечно, они знают друг друга, а почему ты спрашиваешь?
Ц Лидия сказала, что написала ему о приезде в Лондон. Крайне неосмотрите
льно с ее стороны.
Ц С этим я согласен, но почему ты решил, что Дев Ц осведомитель Райдера? К
онечно, все возможно, но зачем ему сообщать Райдеру о приезде Лидии? Впроч
ем, меня сейчас заботит другое. Не дай Бог мама начнет навязывать мне эту н
аследницу!
Ц Думаю, она не сможет тебе никого навязать, да и семья этой девушки, возм
ожно, уже выбрала для нее жениха.
Джеймс пожал плечами:
Ц Может быть, но ты же знаешь, мать делает мою жизнь просто невыносимой!
Ц Сейчас ее голова занята другим, ей нужно переварить информацию о моей
женитьбе.
Ц Ты плохо знаешь мою мать, если сомневаешься в способности думать одно
временно о нескольких вещах. Я прекрасно представляю, что произойдет на
этом бале-маскараде. Она будет подсовывать мне эту чертову наследницу, а
мне нужно подготовить ее к тому, что я уже сделал свой выбор.
Ц Я помогу уладить этот вопрос, но когда мы будем на балу в Ранело, не спус
кай глаз с Лидии и держи ушки на макушке. Возможно, услышишь что-нибудь о д
еятельности якобитов. Не думаю, что власти забыли маскарад у леди Примро
уз. Завтра поговорю с Райдером и разведаю обстановку. Боюсь, опасность дл
я Лидии все же существует, нужно, чтобы она держала язык за зубами.
Ц Но на маскараде были и Мэгги, и я, Ц напомнил Джеймс. Ц И Дев тоже.
Ц Конечно. Надеюсь, ни ты, ни Мэгги не проговоритесь, а вот Лидия…
Ц Скажи ей.
Ц Нет. Боюсь, она все время будет об этом думать и не сможет удержаться, чт
обы не разболтать кому-нибудь. Пока она молчит, и ее: голова занята совсем
другим.
Ц Я послежу за ней на балу, Ц пообещал Джеймс.

На следующий день Ротвелл встретился с Райдером у него в кабинете, чтобы
отчитаться о поездке в Северную Шотландию. Он сообщил генеральному пове
ренному, что горцы ведут себя тихо и не помышляют ни о каком восстании. Зат
ем спросил Райдера о лондонских якобитах, тот вздохнул:
Ц Мы думали, отъезд Чарльза положит конец всему, но оказалось, у него ест
ь рьяные последователи, которые продолжают мутить воду. Некоторые идиот
ы в Парламенте готовы искать якобитов даже у себя под кроватью. Именно он
и добиваются казни тех, кто так или иначе поддерживает Чарльза Стюарта. П
о их мнению, выражение симпатии принцу Ц не что иное, как государственна
я измена. Пока никого не повесили, но это не значит, что никто не будет казн
ен, Ц он сделал паузу, посмотрев на графа. Ц Ты слишком быстро ушел от тем
ы, дорогой друг. Ведь я хочу знать, занимаются ли твои люди контрабандой ви
ски. Ты ничего не сказал об этом.
Ротвелл улыбнулся.
Ц Значит, говорить нечего.
Ц Или ты не желаешь говорить.
Ц Кстати, Райдер, мы не с того начали разговор. Я женился.
Ц Поздравляю! Да, именно с этого стоило начать. Но как это произошло? Кто о
на, и почему мы об этом ничего не знаем?
Ц Ты прямо как моя мачеха. Оба такие подозрительные…
Ц Леди Ротвелл не одобрила твой выбор?
Ц Нет. Видишь ли, я женился на дочери Мак-Друмина.
Брови Райдера поползли вверх.
Ц Поэтому ты так интересовался лондонскими якобитами? Присматривай за
своей женой, друг мой.
Ц Конечно, но в этом нет необходимости. Ее отец ни во что не ввязывается.

Ц Возможно, но все равно он под подозрением. А что Лидия? Одобрила твой вы
бор?
Ц Да. В связи с Лидией ты напомнил еще об одной проблеме. Как хорошо ты зна
ком с лордом Томасом Девериллом?
Ротвелл наблюдал за реакцией Райдера и заметил, что тот помедлил с ответ
ом. Для графа этого оказалось достаточно Ц он хорошо знал своего друга.

Ц Я знаю, кто он, Ц начал Райдер. Ц Как не знать сына маркизы Жерво! И каже
тся, ты тоже упоминал о нем. Он тот самый болван, который волочится за Лиди
ей, да?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики