ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И зачем? Ведь тебе нечем отп
латить старой Пэг за ее доброту.
Ц Но тебя вознаградит леди Примроуз, если ты поможешь мне добраться до е
е дома. Если для тебя это слишком далеко, то хотя бы помоги выйти из этого к
вартала. Когда я окажусь в более безопасном месте, возможно, смогу нанять
экипаж…
Ц Боже упаси, мисс, о чем ты говоришь! Ни один порядочный человек не захоч
ет с тобой связываться. Посмотри на себя! Даже если у тебя будут деньги, ни
кто не пустит в экипаж такую оборванку.
Мэгги с досадой закусила губу. Коротышка Пэг абсолютно права.
Ц Что же мне делать?
Пэг задумчиво закатила глаза, как бы желая спросить ответа у Всевышнего.
Затем пронзила девушку острым взглядом.
Ц Десять шиллингов и я помогу тебе найти Эссекс-стрит.
Ц Хорошо, я уверена, леди Примроуз заплатит тебе гораздо больше, если пом
ожешь мне благополучно добраться до двери ее дома.
Пэг посмотрела направо, затем налево, словно советуясь с видимыми только
ей друзьями, и решительно тряхнула головой.
Ц Согласна. Мисс может идти? Ведь я не собираюсь тащить тебя на себе.
Мэгги заверила, что вполне в состоянии идти самостоятельно и, стараясь н
е отставать, зашагала рядом с Пэг, горя стремлением как можно быстрее выб
раться из самого ужасного места Лондона.
Она не смотрела по сторонам в надежде, что так привлечет к себе меньше вни
мания. И действительно, никто не смотрел на нее, похоже, в своих лохмотьях
она ничем не отличалась от Пэг.
Мэгги показалось, что они шли целую вечность, прежде чем очутились на бол
ее широкой улице, очень напоминающей ту, где они ехали, прежде чем свернут
ь в этот злосчастный район. Мэгги утомилась и едва поспевала за Пэг, но реш
ила не жаловаться, пока хватит сил. По крайней мере, сейчас она чувствовал
а себя в безопасности, хотя здесь было больше народа, чем там.
Неожиданно Пэг столкнулась с каким-то упитанным джентльменом, произошл
о секундное замешательство, после чего каждый пошел своей дорогой. Через
несколько шагов Пэг остановилась, быстро наклонилась и тут же выпрямила
сь. Повернувшись к Мэгги, протянула ей пухлый кошелек.
Ц Тот человек, мисс, с которым я только что столкнулась, уронил кошелек. Д
огони его и верни. Быстрее! Я на своих старых ногах не могу этого сделать.
Мэгги посмотрела на спину удаляющегося джентльмена и растерянно подум
ала: «Почему Пэг решила, что я смогу его догнать? Я еле-еле волочу ноги». Мэг
ги повернулась, чтобы сказать об этом Пэг, но той нигде не было видно. Вмес
то Коротышки Пэг перед Мэгги стоял огромный сердитый человек в странной
шляпе с широкими, опущенными вниз полями и просторной коричневой накидк
е, какие обычно носят извозчики. На нем были светлые бриджи с чулками в тон
и черные сапоги, В одной руке он держал дубинку, а другой крепко схватил М
эгги за правый локоть.
Затем зажал дубинку под мышкой, вытащил из кармана накидки колокольчик и
потряс им высоко над головой. Звон колокольчика перекрыл его звучный го
лос:
Ц Воровка! Джентльмены, посмотрите, на месте ли ваши кошельки! Она у кого-
то украла кошелек!
Мэгги была слишком напугана, чтобы оказать сопротивление. Она с ужасом у
видела, как джентльмен, с которым столкнулась Пэг, остановился и похлопа
л себя по карманам, затем повернулся и быстрым шагом направился к ним.
Ц Это мой кошелек! Ц закричал он, багровея от злости. Ц Меня обокрали!
Ц Тогда вы должны знать, сколько в кошельке денег, сэр.
Ц Конечно, знаю! Там около пяти фунтов.
Мужчина, державший Мэгги, убрал в карман колокольчик и открыл кошелек.
Ц Да, сэр. Похоже, здесь именно столько, Ц он пощелкал языком. Ц Даже есл
и бы в нем было всего сорок шиллингов, этого вполне достаточно, чтобы пове
сить преступницу.
Ц Но я не брала его кошелек, Ц возразила Мэгги и с достоинством спросил
а: Ц А кто вы такой, чтобы меня задерживать?
Ц Я караульный констебль, девка, и призван охранять покой короля в славн
ом городе Лондоне. А ты кем себя возомнила, что говоришь со мной в таком то
не?
Ц Я… Ц Мэгги осеклась, увидев вокруг десятки любопытных глаз. Меньше вс
его ей хотелось сейчас публично назвать свое имя. Она беспомощно перевод
ила взгляд с одного джентльмена на другого Ц теперь до нее дошло, что вор
овка не кто иной, как Коротышка Пэг. Ц Я не брала кошелек этого джентльме
на. Позвольте объяснять…
Ц О да, бесстыдница, конечно, ты его не брала! Кошелек сам вылетел из карма
на этого господина и попал прямо в твои руки!
Ц Нет, это было не так, но я не воровка. Со мной была женщина, Коротышка Пэг,
она подняла его с тротуара и дала мне, Ц Мэгги чувствовала, что ей никто н
е верит. Какая же она дурочка! Пэг всучила ей кошелек, чтобы самой успеть с
крыться.
Ц Ты не умеешь врать, девушка, Ц пробасил патрульный. Ц Придумай-ка ист
орию получше, чтобы без запинки рассказать его милости, Ц он потянул Мэг
ги за руку. Ц Пошли со мной.
Ц Но куда вы меня ведете?
Ц К мировому судье, куда же еще? Тебе повезло, что сегодня пятница, а то бы
пришлось посидеть в тюрьме несколько дней. Его милость созывает суд толь
ко один раз в неделю. Тебе не мешало бы умыться, Ц он осмотрел ее критичес
ким взглядом. Ц Может случиться, что твое личико понравится ему больше, ч
ем твоя история, и он тебя не повесит.
«Констебль уже дважды упомянул, что меня могут повесить, Ц с содрогание
м подумала Мэгги, Ц Они не посмеют повесить меня!»
Как же! Повесят в два счета! А если бы ты была мужчиной, то надели бы кандалы
и вздернули бы перед въездом в город, как предупреждение тем, кто собирае
тся нарушить закон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики