ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Благодарен? Ц Ротвеллу хотелось схватить ее за плечи и трясти до тех
пор, пока она не запросит пощады. Он не смотрел ни на Кейт, ни на Джеймса, кот
орый проверял, не попали ли в рану осколки. Перед глазами стояло только бл
едное лицо Мэгги, он даже не услышал, как Джеймс послал кого-то за своим ра
нцем с медикаментами и приказал смочить в ручье тряпку. Все внимание был
о сосредоточено на Мэгги.
Ц Чего ты хочешь добиться своим неповиновением? Если бы сражение закон
чилось не в нашу пользу, вы обе попали бы в лапы Кэмпбелла. Ты же знаешь, это
т человек способен на любые зверства! Вас запросто могли убить! Ты подума
ла об этом? Господи, если кто и заслуживает хорошей порки, так это именно т
ы! И клянусь, если когда-нибудь еще раз ослушаешься меня, я выпорю тебя как
следует!
Никогда в жизни он не был так зол. Узнав о ее ране, Ротвелл чуть не лишился р
ассудка, но теперь, когда видел, что ранение не опасно, впал в ярость от неп
окорности. Хотелось придушить ослушницу и доказать, что из-за глупого уп
рямства она чуть было не распрощалась с жизнью.
Ротвелл в упор смотрел ей в глаза, и Мэгги стойко выдержала взгляд. Графу п
оказалось, она бросает ему вызов, он невольно сжал кулаки. На его счастье Д
жеймс принялся обрабатывать рану влажной материей и, воспользовавшись
этим, Ротвелл отвел взгляд в сторону.
От прикосновений Джеймса Мэгги негромко охнула. Ротвелл снова взглянул
на нее и тут же метнулся к девушке, желая занять место Кейт, но Мэгги проце
дила сквозь зубы:
Ц Уйди. Такого неблагодарного человека я еще не встречала в своей жизни.
Ты мне не настоящий муж, и я не желаю выслушивать твои упреки!
Ц Если тебе больше нечего сказать, лучше придержи язык, Ц Ротвелл терял
терпение. Ц Ты просто глупая своенравная девчонка, которую давно пора п
роучить. Ваше присутствие здесь могло навредить нам больше, чем помочь. К
роме того, наши люди могли убить вас по ошибке, в суматохе приняв за прячущ
ихся врагов. Твое поведение настолько глупо, что… Ц он замолчал, услышав,
как Мэгги вскрикнула от боли, затем резко приказал: Ц Джеймс, отойди в сто
рону, ты причиняешь ей боль.
Если Джеймс и удивился приказу, то никак не показал этого. Он протянул Рот
веллу мокрое полотно.
Ц Убедись, что в ране не осталось пороха, затем забинтуй вот этим, Ц и ука
зал на свернутые в рулончик полоски белой ткани, лежавшие в ранце.
Ц Как тут моя девочка? Ц раздался голос Мак-Друмина, который пришел взг
лянуть на рану дочери. Ц Думаю, здесь не обойтись без виски, Ц он покачал
головой.
Джеймс согласно кивнул, а Ротвелл не сразу понял, при чем здесь виски.
Ц Зачем, черт возьми? Ц он принялся за обработку раны.
Ц Чтобы избежать заражения, Ц пояснил Мак-Друмин. Ц Виски лечит все, чт
о угодно, даже тиф и холеру. Я истратил все на проклятого Фергуса, но думаю,
у кого-нибудь есть еще хотя бы глоток. К тому же у нас очень мало раненых Ц
Он крикнул, чтобы принесли виски и через пару секунд вручил Ротвеллу кож
аную флягу. Следуя указаниям Мак-Друмина, Ротвелл щедро вылил содержимо
е фляги на рану Мэгги. Та закричала от боли, а граф мстительно произнес:
Ц Так тебе и надо! Ц Прежде чем девушка успела сказать ответную колкост
ь, он повернулся к Мак-Друмину: Ц Говоришь, истратил виски на Кэмпбелла? К
ак он?
Ц Мертв, Ц жизнерадостно сообщил Мак-Друмин. Ц Я справил по нему помин
ки. Конечно, вина и хлеба не было, но виски пришлось весьма кстати, Ц он пос
мотрел на захваченных в плен людей Кэмпбелла. Ц Я с удовольствием повес
ил бы их, но думаю, ты будешь против.
Ц Конечно! Мы отвезем их в ближайший город, где есть тюрьма.
Ц Тогда нужно везти в Инвернесс. Я займусь этим. Как моя девочка?
Ц С ней все будет в порядке, Ц заверил Ротвелл, заканчивая забинтовыват
ь рану. Ц Ты можешь встать? Ц обратился он к Мэгги.
Ц Думаю, да.
Ц Я помогу! Ц с готовностью вызвалась Кейт.
Ц Нет, дорогая, Ц Джеймс взял ее за руку. Ц Мне нужно кое-что сказать теб
е.
Ц А я не желаю разговаривать, Ц возразила девушка. Ц Вы, мужчины, ведете
себя так, будто на всей земле только вы обладаете мозгами. Полагаю, ты хоч
ешь сказать Ц мне следовало остаться в кровати, а не приходить сюда. Ты то
же считаешь, что я лишняя? Разве после того, что Кэмпбелл сделал с моей сем
ьей, я не должна была помочь расправиться с этим негодяем?
Ц То, что я хочу сказать, касается только нас обоих, Ц голос Джеймса проз
вучал очень тихо. Ц Я не желаю, чтобы разговор стал достоянием всех прису
тствующих. Ты идешь?
Ц А что еще остается делать? Ц неохотно согласилась Кейт.
Когда они отошли в сторону, Ротвелл помог Мэгги подняться на ноги.
Ц Ты можешь стоять без поддержки?
Ц Конечно, могу, Ц заявила она и покачнулась.
Граф без лишних слов схватил ее на руки, не заботясь, что это может причини
ть девушке боль. Глянул через плечо на Мак-Друмина:
Ц Я отвезу ее домой и уложу в постель.
Конечно, парень, делай что хочешь, Ц отозвался тот. Ц Забери с собой ране
ных и пусть Джеймс их осмотрит, а остальные поедут со мной в Инвернесс.
Ротвелл пошел к лошади, но, кое-что вспомнив, остановился.
Ц Запомни, Ц сказал он Мак-Друмину, Ц если из-за оружия у тебя будут неп
риятности, вали все на меня. Скажи, что ты и твои люди теперь служите мне и я
снабдил вас оружием, чтобы защитить свою собственность от преступной ша
йки Кэмпбелла.
Глаза Мак-Друмина озорно сверкнули.
Ц Я найду что сказать, милорд. Ты отличный парень!
Ротвелл посмотрел ему вслед, затем посмотрел на притихшую в его руках де
вушку.
Ц Вы добрались сюда на лошадях?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики