ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стараясь избегать его вз
гляда, Мэгги резко сказала:
Ц Сэр, ваш гнев совершенно справедлив, я сознавала, какая опасность гроз
ит Лидии. Только совершеннейшая тупица могла не знать, что Лидии там нече
го делать. Даже если бы я не знала, кто будет присутствовать на маскараде,
мне было известно, как неодобрительно вы относитесь к якобитам и интерес
у Лидии к ним. Знала, что посещение Лидией бала вызовет ваш гнев. Но уверяю,
действительно не сумела удержать ее от этого желания, как ни старалась. О
на была настроена весьма решительно, и я только теперь понимаю, что должн
а была вовсе отказаться от своего плана. Прошу прощения у вас и принесу из
винения Лидии. Но думаю, она не простит, а придет в бешенство от необходимо
сти покинуть Лондон и будет злиться на нас обоих. Да и леди Ротвелл ужасно
рассердится.
Граф шагнул по направлению к ней, но Мэгги предостерегающе подняла руку
вверх.
Ц Пожалуйста, позвольте закончить. Я чувствую, вы хотите облегчить мою з
адачу, хотя не понимаю почему. Вы невольно все осложнили, и, я абсолютно ув
ерена, не стали бы мне сочувствовать, если бы знали: я все повторила бы вно
вь, будь в этом необходимость, Ц девушка бросила на Ротвелла насторожен
ный взгляд и невольно вздрогнула, увидев, как гневно сузились его глаза и
сжались губы. Никакого сочувствия! Его гнев не только не прошел, напротив
Ц разгорался еще сильнее. Но Мэгги ничуть не жалела о своем признании, на
оборот, стало легче.
Ц Меня не волнуют ни чувства Лидии, ни ваши переживания, как она восприме
т весть об отъезде. Она должна уехать в Дербишир для своей же пользы. А что
касается чувств моей мачехи, так пусть вас это не волнует. Она поступит та
к, как я велю. И чем быстрее вы сами покинете Лондон, тем лучше для вас. В люб
ом случае, вы не сможете здесь оставаться после того, как уедет леди Ротве
лл. Ц Немного помолчав, он добавил: Ц Я сделал все возможное, пытаясь выя
снить, что стало с вашей каретой и слугами, но ничего не обнаружил. Преступ
ники постарались замести следы, и поскольку вы не сможете никого опознат
ь, дело можно считать закрытым. Думаю, лучше всего будет, если вы поедете д
о Дербишира вместе с Лидией, а оттуда отправитесь в Шотландию.
Ц Сэр, вы сами отвезете меня домой? Ц Мэгги затаила дыхание в ожидании о
твета.
Ц Провожу вас до Дербишира. Во-первых, этого непременно потребует мачех
а, но я и сам ни за что не отпущу вас одних. От Дербишира до Шотландии вас буд
ут сопровождать надежные люди.
Ц Боюсь, так не пойдет.
Ротвелл изумленно поднял брови.
Ц Прошу прощения?
Ц Вас разозлит то, что я скажу, а мне бы этого не хотелось. Но если вы прост
о отправите меня в Шотландию, мои друзья и семья, то есть те, кто теперь нап
рямую зависит от вас, будут продолжать страдать. Отправляясь в Лондон, я в
душе лелеяла надежду найти способ им помочь. И убедилась Ц только вы мож
ете облегчить их существование. Теперь эта земля принадлежит вам. И вы не
сете ответственность за всех, проживающих на ней.
Ц Но я не собираюсь помогать диким горцам в борьбе против короля!
Ц Я не прошу об этом, Ц в душе Мэгги затеплилась надежда. Ведь Ротвелл по
ка не ответил отказом. Ц Довожу до вашего сведения, что люди, живущие на в
ашей земле, голодают. Над ними измываются ваши управляющие и местный чин
овник, по происхождению шотландец, но предавший свой народ.
Ц Он стоит на страже закона.
Ц Английского закона. Вы же не знаете, что там творится Ц установленная
арендная плата не мыслимо высока, но весь произвол творится от вашего им
ени. Возможно, некоторые вещи законны здесь, в Англии, но никогда не будут
законны в Шотландии.
Ц Должно быть, вы преувеличиваете?
Ц Нисколько! Вы знаете, что ваши управляющие жестоко избивают тех, кто не
в состоянии платить? Ваши люди докладывают, как они домогаются молодых д
евушек и заставляют их расплачиваться своим телом? Или для вас это в поря
дке вещей? Возможно, именно так все происходит и в других ваших поместьях?

Ц Вас опять заносит, девочка моя, Ц сухо произнес Ротвелл. Ц Каждые три
месяца я регулярно получаю отчеты. В них не упоминается ни о каких трудно
стях, но я знаю, ко многим арендаторам управляющие даже не заезжают, поско
льку знают, тем нечем платить. Но ваш отец платит и за них! Для меня остаетс
я загадкой, как ему это удается.
У Мэгги от волнения загорелись щеки, она чувствовала, что невольно подве
ла Ротвелла к опасной черте, переступить которую ей очень не хотелось.
Ц Мой отец платит, чтобы избавить людей от жестокого обращения. Надеюсь,
вы не думаете, что вдали от вас управляющие ведут себя как истинные джент
льмены. Или вы так наивны?
Гнев Ротвелла усилился, это было заметно, но, к огромному удивлению девуш
ки, он сохранял спокойствие.
Ц Мисс Мак-Друмин, вы испытываете мое терпение. Я не собираюсь ехать в Шо
тландию, по крайней мере, не в это время года. И не трудитесь меня уговарив
ать; считаю, мы все обсудили, так что можете идти. Я сам поговорю с Лидией и п
рошу пока ничего ей не рассказывать. Лучше приготовьтесь к отъезду, Ц с э
тими словами он подошел к двери и открыл ее.
Мэгги поняла: спорить бесполезно, тем более снаружи донеслись голоса Лид
ии и сэра Дадли, вернувшихся с прогулки, и вышла из библиотеки. При встрече
они обменялись с Лидией красноречивыми взглядами. Сэр Дадли сказал:
Ц Нед, перед тем как уйти, я должен кое-что с тобой обсудить. Это не займет
много времени. Ты не против?
Ц Конечно, нет, Ц отозвался Ротвелл. Ц Лидия, подожди здесь, а вы, мисс Ма
к-Друмин, очень меня обяжете, если сейчас же поднимитесь к себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики