ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Теперь Марии приходилось идти пешком или ехать, сидя позади му
жа. Видя, что горничная едва передвигается от страха, Мэгги не стала тороп
ить, хотя с неба той дело срывались редкие капли дождя.
Ближе к полудню облака сгустились не на шутку и принесли с собой сильный
дождь. Путники укрылись в огромной пещере и переждали ливень. Но в резуль
тате потеряли драгоценное время, и когда достигли вершины, уже стемнело.
Северная сторона перевала заметно отличалась от южной. Почти такой же кр
утой склон был менее каменистым, а все видимое глазу пространство покрыв
ал густой лес. Деревья так близко подступали к горной дороге, что порой ли
ства смыкалась над головами путников, отчего становилось еще темнее. Чел
тон зажег факелы, поскольку продвижение в кромешной тьме становилось со
всем невозможным.
Оказавшись на тропе, ведущей к Долине Друмин, Мэгги прислушивалась к каж
дому звуку, который мог предупредить как о врагах, так и о друзьях. Она нич
уть не сомневалась Ц весть о ее приезде уже долетела до отца, и ожидала, ч
то он выедет навстречу. Неожиданно позади раздались крики. Мэгги глянула
через плечо и различила тени, двигавшиеся с большой скоростью. Рассмотр
еть, кто это и сколько их, не было возможности, но по звукам она догадалась,
что там не только всадники, но и лошади, запряженные в повозки.
Ц Опять бандиты? Ц пробормотал Ротвелл. Ц Клянусь, на этот раз я
Ц Нет, сэр, Ц быстро сказала Мэгги. Ц Бандиты не стали бы пре
дупреждать о своем приближении, и они редко разъезжают в повозках, чаще в
ерхом.
Ц Повозки? На этой ужасной дороге? О Господи, кажется, я действительно сл
ышу грохот колес.
Ц Да, сэр, и судя по всему, несутся с бешеной скоростью. Странно, что они до
сих пор целы. Нам лучше поторопиться и уступить им дорогу.
Так они и сделали, но приближавшиеся лошади замедлили ход, и из темноты ра
здался громкий голос:
Ц Кто здесь?
Мэгги не смогла разглядеть лиц, но голос узнала сразу.
Ц Отец! О, отец! Это я, Мэгги! Ц и в ту же секунду оказалась в крепких объяти
ях.
Ц Итак, ты вернулась, моя девочка! Ц радостно воскликнул Мак-Друмин. Ц
Пропусти-ка этих парней вперед, Ц он вгляделся в лицо дочери. Ц Как тебе
показался Лондон, детка?
Ц Очень большим, папа, и очень шумным. Эдинбург гораздо лучше! Ц Тут она в
спомнила, что не представила своих спутников. Ц Отец, я должна представи
ть тебе графа Ротвелла и его брата Джеймса Карслея. Они так добры, что пров
одили меня до самого дома.
Мак-Друмин коротко кивнул мужчинам.
Ц Что стало с Фионой и Мунго?
Глаза девушки наполнились слезами.
Ц Отец, они погибли, оба. Мунго неправильно повернул с главной дороги, ко
гда мы пытались отыскать Ц она замялась, потом быстро сказала: Ц Короч
е, мы заехали в какой-то ужасный квартал, и на нас напали бандиты. Меня и Фио
ну выкинули из кареты, я сильно ударилась головой и потеряла сознание, а к
огда очнулась, то узнала Ц Фиону и Мунго убили, а карету угнали со всеми в
ещами. Мне ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Его милости.
Ц Насколько я слышал, ты получила от него не только помощь и защиту, Ц Ма
к-Друмин повернулся к Ротвеллу, протягивая руку. Ц Конечно, вам следовал
о бы сделать оглашение в церкви, как подобает истинному христианину, но я
смотрю на это сквозь пальцы. Добро пожаловать в нашу семью, сэр!
Где-то в темноте отчетливо прозвучал женский смешок, и Мэгги догадалась,
что это Кейт.
ГЛАВА 14
Ротвелл с хмурым видом пожал протянутую руку. Он тоже услышал смех Кейт и
понял, что стал жертвой обмана. Интересно, участвовала ли в этом Мэгги? Но
тут же подумал, что это не имеет никакого значения. В любом случае, все это
скоро закончится, а сейчас нужно как можно больше узнать о Мак-Друмине и е
го людях.
Стараясь говорить спокойно, Ротвелл сказал:
Ц Насчет моей так называемой женитьбы, Мак-Друмин, мы еще поговорим, зде
сь не время и не место.
Ц О чем тут говорить, парень. Все и так ясно. Надеюсь, ты в курсе, что у моей д
очери нет приданого. Можно было бы кое-что скопить, если бы у меня было бол
ьше времени. Но молодежь порой так нетерпелива! Ц он понимающе подмигну
л графу.
Ц Отец Ц поспешно сказала Мэгги, Ц все не так просто
Ц Тише, Ц оборвал дочь Мак-Друмин и приложил ладонь к уху. Ц Я слышу топ
от копыт!
Все разом притихли, и Ротвелл услышал дробный стук копыт. Должно быть, вса
дники хорошо знали дорогу или были необычайно глупы.
Ц Сегодня они буквально прочесывают эти леса, Ц пробормотал Мак-Друми
н. Ц Парни, быстрее увозите повозки, а я с ними поговорю.
Ротвелл начал подозревать, что именно находится в повозках, с грохотом п
окатившихся вниз по горной тропе, и ничуть не удивился, когда из темноты в
ынырнули двое всадников и зычными голосами оповестили всех, что они явля
ются офицерами таможенной службы Его величества.
Ц Извольте объяснить, какого черта вы делаете в Долине Друмин? Ц с вызо
вом спросил Мак-Друмин.
Ц Мы выполняем задание короля, сэр, Ц ответил один из акцизных чиновник
ов. Ц Намерены проверить содержимое ваших повозок и багаж на той лошади.
Короче, будьте добры показать все, что у вас при себе. Протестовать беспол
езно, уверяю вас.
Глаза Мак-Друнина плутовато заблестели, лицо приняло выражение полнейш
ей невинности.
Ц Задание короля, да? Ну, тогда поторопитесь, парни, а то граф Ротвелл и без
того очень устал с дороги. Полагаю, он будет крайне недоволен, что вы влез
аете в его законные дела.
Ц Законные дела? Как же! Да ты не знаешь, что это такое, Мак-Друмин, Ц заяви
л чиновник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
жа. Видя, что горничная едва передвигается от страха, Мэгги не стала тороп
ить, хотя с неба той дело срывались редкие капли дождя.
Ближе к полудню облака сгустились не на шутку и принесли с собой сильный
дождь. Путники укрылись в огромной пещере и переждали ливень. Но в резуль
тате потеряли драгоценное время, и когда достигли вершины, уже стемнело.
Северная сторона перевала заметно отличалась от южной. Почти такой же кр
утой склон был менее каменистым, а все видимое глазу пространство покрыв
ал густой лес. Деревья так близко подступали к горной дороге, что порой ли
ства смыкалась над головами путников, отчего становилось еще темнее. Чел
тон зажег факелы, поскольку продвижение в кромешной тьме становилось со
всем невозможным.
Оказавшись на тропе, ведущей к Долине Друмин, Мэгги прислушивалась к каж
дому звуку, который мог предупредить как о врагах, так и о друзьях. Она нич
уть не сомневалась Ц весть о ее приезде уже долетела до отца, и ожидала, ч
то он выедет навстречу. Неожиданно позади раздались крики. Мэгги глянула
через плечо и различила тени, двигавшиеся с большой скоростью. Рассмотр
еть, кто это и сколько их, не было возможности, но по звукам она догадалась,
что там не только всадники, но и лошади, запряженные в повозки.
Ц Опять бандиты? Ц пробормотал Ротвелл. Ц Клянусь, на этот раз я
Ц Нет, сэр, Ц быстро сказала Мэгги. Ц Бандиты не стали бы пре
дупреждать о своем приближении, и они редко разъезжают в повозках, чаще в
ерхом.
Ц Повозки? На этой ужасной дороге? О Господи, кажется, я действительно сл
ышу грохот колес.
Ц Да, сэр, и судя по всему, несутся с бешеной скоростью. Странно, что они до
сих пор целы. Нам лучше поторопиться и уступить им дорогу.
Так они и сделали, но приближавшиеся лошади замедлили ход, и из темноты ра
здался громкий голос:
Ц Кто здесь?
Мэгги не смогла разглядеть лиц, но голос узнала сразу.
Ц Отец! О, отец! Это я, Мэгги! Ц и в ту же секунду оказалась в крепких объяти
ях.
Ц Итак, ты вернулась, моя девочка! Ц радостно воскликнул Мак-Друмин. Ц
Пропусти-ка этих парней вперед, Ц он вгляделся в лицо дочери. Ц Как тебе
показался Лондон, детка?
Ц Очень большим, папа, и очень шумным. Эдинбург гораздо лучше! Ц Тут она в
спомнила, что не представила своих спутников. Ц Отец, я должна представи
ть тебе графа Ротвелла и его брата Джеймса Карслея. Они так добры, что пров
одили меня до самого дома.
Мак-Друмин коротко кивнул мужчинам.
Ц Что стало с Фионой и Мунго?
Глаза девушки наполнились слезами.
Ц Отец, они погибли, оба. Мунго неправильно повернул с главной дороги, ко
гда мы пытались отыскать Ц она замялась, потом быстро сказала: Ц Короч
е, мы заехали в какой-то ужасный квартал, и на нас напали бандиты. Меня и Фио
ну выкинули из кареты, я сильно ударилась головой и потеряла сознание, а к
огда очнулась, то узнала Ц Фиону и Мунго убили, а карету угнали со всеми в
ещами. Мне ничего не оставалось, как обратиться за помощью к Его милости.
Ц Насколько я слышал, ты получила от него не только помощь и защиту, Ц Ма
к-Друмин повернулся к Ротвеллу, протягивая руку. Ц Конечно, вам следовал
о бы сделать оглашение в церкви, как подобает истинному христианину, но я
смотрю на это сквозь пальцы. Добро пожаловать в нашу семью, сэр!
Где-то в темноте отчетливо прозвучал женский смешок, и Мэгги догадалась,
что это Кейт.
ГЛАВА 14
Ротвелл с хмурым видом пожал протянутую руку. Он тоже услышал смех Кейт и
понял, что стал жертвой обмана. Интересно, участвовала ли в этом Мэгги? Но
тут же подумал, что это не имеет никакого значения. В любом случае, все это
скоро закончится, а сейчас нужно как можно больше узнать о Мак-Друмине и е
го людях.
Стараясь говорить спокойно, Ротвелл сказал:
Ц Насчет моей так называемой женитьбы, Мак-Друмин, мы еще поговорим, зде
сь не время и не место.
Ц О чем тут говорить, парень. Все и так ясно. Надеюсь, ты в курсе, что у моей д
очери нет приданого. Можно было бы кое-что скопить, если бы у меня было бол
ьше времени. Но молодежь порой так нетерпелива! Ц он понимающе подмигну
л графу.
Ц Отец Ц поспешно сказала Мэгги, Ц все не так просто
Ц Тише, Ц оборвал дочь Мак-Друмин и приложил ладонь к уху. Ц Я слышу топ
от копыт!
Все разом притихли, и Ротвелл услышал дробный стук копыт. Должно быть, вса
дники хорошо знали дорогу или были необычайно глупы.
Ц Сегодня они буквально прочесывают эти леса, Ц пробормотал Мак-Друми
н. Ц Парни, быстрее увозите повозки, а я с ними поговорю.
Ротвелл начал подозревать, что именно находится в повозках, с грохотом п
окатившихся вниз по горной тропе, и ничуть не удивился, когда из темноты в
ынырнули двое всадников и зычными голосами оповестили всех, что они явля
ются офицерами таможенной службы Его величества.
Ц Извольте объяснить, какого черта вы делаете в Долине Друмин? Ц с вызо
вом спросил Мак-Друмин.
Ц Мы выполняем задание короля, сэр, Ц ответил один из акцизных чиновник
ов. Ц Намерены проверить содержимое ваших повозок и багаж на той лошади.
Короче, будьте добры показать все, что у вас при себе. Протестовать беспол
езно, уверяю вас.
Глаза Мак-Друнина плутовато заблестели, лицо приняло выражение полнейш
ей невинности.
Ц Задание короля, да? Ну, тогда поторопитесь, парни, а то граф Ротвелл и без
того очень устал с дороги. Полагаю, он будет крайне недоволен, что вы влез
аете в его законные дела.
Ц Законные дела? Как же! Да ты не знаешь, что это такое, Мак-Друмин, Ц заяви
л чиновник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116