ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она дум
ала, что средство для кожи содержит белладонну, а не обыкновенный паслен,
как было на самом деле. Сок ягод паслена нужен для отбеливания лица. Именн
о он вызывает отравление, но не смертельное, в отличие от белладонны. Посл
е первой неудачной попытки Мария решила прекратить добавлять тебе в еду
это средство, но Челтон приказал увеличить дозу и заставлял добавить нем
ного настойки опия. Она боялась быть пойманной, поэтому подложила совсем
немного отравы. Челтон понял это и жестоко избил жену. В Долине Друмин они
ничего не могли сделать Ц тамошние слуги не пускали их на кухню и вообще
зорко следили за ними, А еще она сказала, ты был к ней очень добр, не знаю, чт
о она имела в виду…
Ц Мы знаем, о чем она говорила, Ц Мэгги вспомнила, как они спускались с Ко
рриаррака. Ц Продолжай, Лидия.
Ц Мария отказалась выполнить приказ Челтона, когда он велел ей увеличи
ть дозу.
Ц Действительно. Ц подтвердил Ротвелл, Ц после одного из таких случае
в она заявила, что станет самолично проверять мои блюда и напитки. И сдерж
ала слово. Похоже, я ей обязан.
Мэгги не была в этом уверена.
Ц Почему они это делали?
Мария объяснила, что всегда выполняла приказы госпожи и не представляла
, как можно ослушаться. А Челтону мама пригрозила уволить без рекомендат
ельного письма, если он не послушается. В его возрасте найти новую работу
очень трудно, особенно если станет известно, что его выгнали из дома Ротв
еллов. Кроме того, им были обещаны деньги, и довольно большие. Не знаю, отку
да она собиралась их взять. Господи, как стыдно!
Мэгги сочувственно обняла Лидию. Дверь отворилась и вошел Брокелби. В ру
ке он держал стакан е виски.
Ц Ротвелл, откуда у тебя виски? Райдер сказал, что не знает. Хотел спросит
ь Джеймса, но он все еще грызется с матерью. Я не стал мешать. Черт, никогда н
е пробовал ничего подобного! Я обязательно должен взять бутылочку.
Ц Э, Брокелби, это личные запасы из моего шотландского поместья. Я с удов
ольствием скажу Джеймсу, чтобы он подарил тебе бутылку, если ты отведешь
Лидию в библиотеку и нальешь ей стаканчик для поднятия духа. Мой тесть го
ворит, что с помощью виски можно вылечить все на свете, и у меня зреет идея
наладить его коммерческое производство.
Брокелби пустился в рассуждения, как лучше это сделать, но Ротвелл жесто
м указал на Лидию.
Ц Мне, наверное, следовало бы пойти с ней, Ц сказала Мэгги, когда доктор и
Лидия вышли.
Ц Нет, дорогая, за ней отлично присмотрят Брокелби и Райдер. А ты пойди за
при дверь, чтобы сюда не ворвался Джеймс или кто-нибудь еще.
Мэгги заперла дверь и вернулась к кровати.
Ц Иди ко мне, Ц Ротвелл протянул к ней руки.
Ц Разве ты не будешь отдыхать, как советовал доктор?
Ц Нет, не буду.
Ц Ладно. Нам нужно кое-что обсудить. Ты знаешь, что ни Джеймс, ни Лидия к эт
ому не причастны?
Ц Знаю, дорогая. А теперь иди ко мне.
Мэгги не спешила подчиняться.
Ц Эдвард, я не смогу больше жить под одной крышей с твоей мачехой. Надеюс
ь, ты не станешь меня заставлять.
Ц Конечно, нет. Пусть убирается к черту!
Ц Но ты не выставишь ее за дверь?
Ц Нет. Хотя она и виновна в покушении на мою жизнь и на твою, кстати, не хоч
у, чтобы вокруг моего имени разразился скандал. Я отправлю ее в Дербишир в
месте с Челтоном и приставлю к ним преданных мне людей. Пусть живут в доме
, оставленном ей моим отцом. Мария может жить где хочет. Челтон больше не п
осмеет ее обидеть, если она предпочтет жить с моей мачехой. Я прослежу за э
тим. Но сейчас больше не хочу разговаривать об этом.
Ц Думаю, все правильно. Должно быть…
Ц Мэгги, иди сюда, Ц в его голосе прозвучали нежные нотки, и она почувств
овала волнение.
Резким движением Ротвелл стянул рубашку через голову.
Ц Разденься и забирайся ко мне под одеяло.
Ц Эдвард, еще слишком рано. Кроме того, скоро ужин. Не думаю, что твоя мачех
а захочет сегодня выполнять роль хозяйки, а Лидия слишком молода, чтобы…

Ц Мэгги, раздевайся!
Она принялась послушно расшнуровывать платье.
Ц Ты действительно собираешься заняться коммерческим производством
виски? Но ведь отец не собирается платить налог…
Ц Если у нас будут рынки сбыта, это не проблема. Ведь покупают же здесь ви
но. Почему не будут покупать виски? Обсудим это позже. Давай, забирайся в п
остель!
Мэгги позволила платью соскользнуть на пол. Не отрывая взгляда от его ли
ца, то же самое сделала с нижней сорочкой, затем задумчиво сказала:
Ц И все же я не уверена, что из нашего брака что-то получится. Между нами с
плошные разногласия, и хотя я знаю, что тебе нравится моя внешность и то, ч
ем мы занимаемся в постели…
Ц Черт побери, Мэгги! В наших силах сделать наш брак крепким и счастливым
, невзирая на то, что между нами есть разногласия. Но если я решил затащить
тебя в постель, то лучше не дразни меня, Ц угроза вовсе не показалась ей с
трашной.
Мэгги обхватила ладонями грудь и шагнула к кровати.
Ц Думаю, Эдвард, тебе полезно будет научиться просить.
Ц Ты можешь думать все что хочешь, дорогая, Ц отозвался Ротвелл, протяг
ивая руку. Ц Иди сюда!
Мэгги отступила на шаг и улыбнулась:
Ц Начни с того, что поласковей попроси меня лечь с тобой в постель.
Мэгги втайне надеялась, что муж схватит ее и затащит в постель силой, но вм
есто этого он закинул руки за голову.
Ц Я тебе говорил, что люблю тебя?
Ц Нет, я догадалась сама. Но не надейся, что я сразу брошусь в твои объятия
. Я тоже не говорила тебе этих слов. Если хочешь услышать их, ты знаешь, что д
олжен сделать.
Ц Я никогда не буду умолять тебя, дорогая, так что выброси это из головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики