ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лидия капризно надула губки, затем озорно сверкнула глазами.
Ц Если честно, я более склонна сбежать с возлюбленным. Как бы это не понр
авилось моей маме! Ведь такой поступок очернит имя Ротвеллов. Не то, что бы
она очень пеклась о Неде Ц его родословная идет только от одной из корол
ев Эдварда Первого, в то время как мы с Джеймсом можем похвастаться, что в
нашем роду целых две королевы.
Ц Неужели?!
Ц Да, Ц Лидия усмехнулась. Ц В этом все и дело. Но самое ужасное, в отноше
нии меня и мама, и Нед занимают единую позицию. Ты еще не видела нашей родо
словной в виде ананаса? Нет? Не важно, все равно скоро все узнают Ц что пре
допределено, того нельзя избежать.
От таких разговоров у Мэгги опять начала болеть голова; все эти родослов
ные наводили на нее скуку, и чтобы хоть как-то отвлечь от них Лидию, она ухв
атилась за ее последнюю фразу:
Ц Предопределено? Что ты имеешь в виду?
Ц Это нечто удивительное, Ц Лидия подвинулась ближе к Мэгги. Ц Немног
им более двух месяцев назад на ярмарке гадалка предсказала мне по руке, ч
то тот, кто завоюет мое сердце, будет во всем синем прогуливаться по бульв
ару. Знаешь, именно так я встретила Томаса Деверилла. Он прогуливался вме
сте с Джеймсом, и это была любовь с первого взгляда для обоих. Ужасно роман
тично! Но Нед считает себя вправе запрещать мне встречаться с Томасом. Он
не пускает его к нам в дом и, не позволяет мне видеться с ним в другом месте.

Ц Я видела лорда Томаса, осторожно вставила Мэгги. Ц Он показался мне д
овольно пылким молодым человеком. Похоже, он в тебя влюблен.
Ц О да, Ц согласилась Лидия. Ц Я рада, что ты его видела, должно быть, он б
ыл вместе с Джеймсом, когда вы повстречались. Бедняжка Томас хотел отрав
иться, когда Нед запретил ему ухаживать за мной. Теперь ты понимаешь, поче
му я так рада, что ты его видела. Значит, он все еще жив. Не думай, что Томас пр
осто бросает слова на ветер, однажды он попытался повеситься, использова
в для этого одну из моих лент. Послушай… как ты думаешь, не мог он отравить
ся после того, как ты его видела?
Ц Конечно, нет, Ц горячо заверила Мэгги. Ц Он отказался от идеи отравит
ься в пользу того, чтобы утопиться.
Ц Что?!
Ц Ну не будь такой глупышкой, Ц Мэгги усмехнулась. Ц Он уже взглянул на
воду и успел передумать. Лидия, ты не находишь, что он ведет себя довольно
глупо?
Ц Нет. Как жестоко с твоей стороны такое предположить! Если бы Тильда не
приходилась двоюродной сестрой экономке Джеймса, то я вообще не имела бы
возможности что-либо знать о Томасе. Нед не спускает с меня глаз и следит
за каждым шагом.
«Да, у него есть на то причины», Ц подумала Мэгги, а вслух сказа
ла:
Ц Я тебе очень сочувствую, ведь он и мне велел оставаться в пределах дома
. Боюсь, вскоре придется как следует поломать голову, как незаметно ускол
ьзнуть… хотя бы на время.
Ц Куда ты должна пойти? Ц похоже, Лидия сразу же забыла о своих трудност
ях.
Мэгги заколебалась Ц ей не хотелось подвергать опасности Чарльза Стюа
рта, поскольку совсем не была уверена, что Лидия умеет хранить даже самые
пустяковые тайны. Но вряд ли удастся выбраться отсюда без посторонней по
мощи. Джеймс отпадает, значит, остается только она.
Ц Ты хочешь встретиться со своими друзьями! Ц взволнованно продолжал
а Лидия. Ц Так вот почему Нед был столь категоричен! Помнится, меня удиви
л его приказ. Он упомянул леди Примроуз, я ничего о ней не знаю. Она якобитк
а? А ты? Я видела, как ты пила за короля. О, Мэгги, ты можешь мне все рассказать
! Разве ты не видела Ц я тоже подняла бокал вина над водой?
Мэгги наконец решилась.
Ц Да, видела. Но нас могут подслушать, поэтому не буду рассказывать все д
о конца. Достаточно сказать, что мне необходимо доставить послание на Эс
секс-стрит. Думаю, виконтесса недоумевает по поводу моего исчезновения.
Ведь я должна присутствовать в ее доме на маскараде, который состоится н
а следующей неделе.
Ц Маскарад! Но ведь король, хотя сам очень любит подобные развлечения, вн
езапно в них разочаровался, и все из-за того, что Элизабет Чадли однажды п
оявилась на маскараде одетая Ц а точнее, раздетая Ц как Ифигения. Она фр
ейлина принцессы Уэльской, и Его величество был шокирован. С тех пор он по
терял интерес к маскарадам. Во всяком случае потом, когда произошло земл
етрясение, многие сочли, что это Божья кара…
Ц Землетрясение?
Ц Да, неужели в Шотландии они не ощущались? Первое произошло в феврале, в
торое месяцем позже, естественно, третье ожидали в апреле. Многие выехал
и в сельскую местность, Нед сказал, что это все глупости, и мы остались в Ло
ндоне, но заказали себе теплые платья, чтобы не простудиться, если из-за з
емлетрясения придется всю ночь провести под открытым небом.
Ц А третье землетрясение было?
Ц Нет, но маскарады вышли из моды, что очень печально. Появились балы под
названием ридотто, куда гости приходят, пряча лицо за полумаской, котору
ю держат в руке за палочку с одной стороны, как лорнет. Конечно, за такой ма
ской легко узнать человека. Да, теперь все балы устраиваются в венецианс
ком стиле, и я с радостью пошла бы на настоящий старинный маскарад.
Ц А я должна на нем быть! Ц Мэгги несколько встревожилась энтузиазмом Л
идии. Ц Но сначала необходимо доставить послание на Эссекс-с
трит.
Ц Это легко, Ц заверила Лидия. Ц Тильда часто разносит мои письма, ей не
составит труда отнести твое. А вот выбраться из дома довольно трудно, осо
бенно теперь. Нед сказал, что накажет меня, если я ослушаюсь, как в прошлый
раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики