ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Боже упаси, Ваша милость! Виски?! О чем вы говорите?!
Ц Вы только посмотрите на него! Ц воскликнул Кэмпбелл. Ц Делает вид, чт
о не понимает, о чем речь. Мак-Друмин, ты кажется забыл, что мы привезли с со
бой несколько твоих бочонков?
Ц Ты типичный политикан, Фергус Кэмпбелл, Ц сердито произнес Мак-Друми
н. Ц Грубый голос, ужасные манеры, полное отсутствие воспитания…
Насколько мне помнится, именно ты заставил нас бросить часть нашего това
ра на берегу озера. И я нисколько не удивлюсь, если сегодня к полудню он пр
отухнет на солнце.
Ц Ха! Несколько часов виски не повредят, будет еще крепче, Ц с издевкой п
роизнес Кэмпбелл. Ц А ну, кати сюда бочки! Сейчас Его милость посмотрит н
а так называемый законный товар. И если, Мак-Друмин, ты сейчас же не предъя
вишь бумагу, что все пошлины уплачены, тебе придется провести в городско
й тюрьме не одну долгую ночь.
Вскрыли одну из бочек, и в небольшом помещении завоняло так, что многие с о
твращением зажали носы. Самодовольная ухмылка разом слетела с лица Кэмп
белла, он шагнул к бочке и заглянул внутрь.
Ц Сельдь! Ц Кэмпбелл повернулся к мужчине, вкатившему бочку. Ц Откуда,
черт возьми, ты ее взял?
Ц Но, сэр, это одна из тех, что мы у них забрали. Вы и сами это видите, сами их
помечали, Ц мужчина указал на красную метку сбоку.
Ц Кэмпбелл, это твоя метка? Ц спросил шериф.
Ц Да, Ц угрюмо подтвердил тот и гневно взглянул в сторону Мак-Друмина.

Мэгги придала лицу надменное выражение, стараясь не встречаться взгляд
ом с Кейт.
Ц Так это сельдь? Ц спросил шериф.
Мак-Друмин кивнул и тяжело вздохнул:
Ц Да, Ваша милость, сельдь. Но теперь, судя по ужасному запаху, она никуда н
е годится.
Ц Но почему ты не сказал Кэмпбеллу, что в бочках селедка?
Ц Почему не сказал?! Ц возмущенно воскликнул Мак-Друмин. Ц А разве они
предоставили мне такую возможность, а, Кэмпбелл? Набросились ночью, слов
но воры, затем вынудили нас и двух невинных девушек тащиться пешком неск
олько миль! Как будто мы преступники! Они даже не поинтересовались, что у н
ас в бочках. И я хочу спросить, Ваша милость, разве нельзя честному человек
у защитить свою собственность?
Шериф перевел пронзительный взгляд на Кэмпбелла.
Ц Что ты на это скажешь?
Ц У них было оружие, Ваша милость…
Ц Пистолеты, топоры, кинжалы?
Ц Нет, только дубинки, но…
Ц Значит, они не нарушали закон. Я прав, Кэмпбелл?
Фергус поморщился и оглянулся на своих людей.
Ц Да, Ваша милость, но я хотел бы предупредить… Ц он осекся, увидев жестк
ий взгляд шерифа. Ц Я посоветовал бы Мак-Друмину в будущем быть осторожн
ее, когда он путешествует под покровом ночи, всякое может случиться…
Ц Конечно, Ц вмешался Мак-Друмин. Ц Я как раз об этом толкую. Но прошу пр
ощения, Ваша милость, а кто мне заплатит за протухшую селедку?
Кейт тихо охнула от изумления, а Мэгги от такой наглости отца пришла в сос
тояние неописуемого восторга. Но стоило взглянуть на разъяренное лицо К
эмпбелла, как восторг сменился мрачным предчувствием.
Ц Думаю, это должно послужить тебе уроком, Мак-Друмин, Ц сурово произне
с шериф. Ц Кэмпбелл исполнял свой долг, и ты мог бы сразу уточнить, что у те
бя за товар, а не бросаться в драку из-за какой-то селедки. Кэмпбелл, ты со с
воими людьми можешь идти, я не стану заставлять тебя платить Мак-Друмину,
но ты тоже должен сделать соответствующие выводы и быть повнимательней.

А Мак-Друмину я сейчас попытаюсь втолковать кое-что, чтобы впредь он не т
олько представлялся, но и называл свой товар.
Шериф строгим взглядом проводил Кэмпбелла и его людей. Как только закрыл
ась дверь, повернулся к Мак-Друмину и выжидающе уставился на него.
Ц Так как же виски? Ц вкрадчиво начал он. Ц Бочонки уже в Инвернессе?
Ц Да, Ваша милость, доставлены в город по восточному берегу озера. Как и б
ыло задумано, мы отвлекли Кэмпбелла на западном берегу, чтобы наши товар
ищи успели в срок. Ваша доля, должно быть, уже ждет вас на заднем крыльце ва
шего дома. О, не могу забыть выражение лица Фергуса Кэмпбелла, когда он заг
лянул в бочку с селедкой! Вот бы нарисовать эту картину! Знатное было бы зр
елище!
Шериф нахмурился.
Ц Эндрю, будь осторожен. Их подозрения с каждым разом усиливаются. Возмо
жно, за тобой будут постоянно следить. Вдруг они поймут, что ты участвуешь
в заговоре против короля? Берегись! Нагрянут с обыском, и тебе не отвертет
ься.
Ц Но Кэмпбелл уже обыскивал мои владения, Ваша милость, и не однажды. И ка
ждый раз я ему говорил, что он не найдет доказательств изготовления виск
и.
Ц И продолжай говорить в том же духе. Ты, возле двери, Ц обратился шериф к
одному из парней, Ц выгляни, нет ли там кого-нибудь.
Когда стало ясно, что их никто не подслушивает, шериф спросил:
Ц Эндрю, какие еще новости?
Ц Он посетит Лондон в середине месяца, Ц понизив голос, сказал Мак-Друм
ин. Ц Говорят, наш красавчик Чарли не приедет на север Шотландии до тех п
ор, пока не будет уверен в поддержке английских якобитов. Но поскольку эт
и болтуны не присоединились к нему в прошлый раз, существует мнение, что т
еперь основные события развернутся на юге. К тому же Франция опять обеща
ла поддержать восстание.
Ц Мы знаем, как мало стоят подобные обещания. Вспомните хотя бы сорок пят
ый.
Ц Да, конечно, но память коротка, а надежда умирает последней.
Мэгги подошла ближе и вмешалась в разговор:
Ц Сэр, я советую отцу разузнать, как обстоят дела у Его высочества в Лонд
оне, и заверить желающих помочь, что мы в любой момент готовы к ним присоед
иниться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики