ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перестаньте ходить за мной. Зря т
ратите время.
Ц Что вы, миссис Даллас! Ц Я хотел сказать, что у меня даже мысли такой не
было, но, увидев в свете луны ее лицо, промолчал, повторив только: Ц Прости
те меня.
Ц Пожалуйста, полковник. Ц Она была совершенно спокойна: ни гнева, ни до
сады. Ц Будем считать, что мы поняли друг друга.
У дверей особняка она сказала:
Ц Спокойной ночи, полковник.
Ц Спокойной ночи, миссис Даллас, Ц ответил я, и дверь за ней закрылась.
Я слышал, как щелкнул замок, и стоял, глядя на большой дверной молоток на б
елой полированной поверхности.

ТОММИ ДАЛЛАС

Падали и улетали уносимые ветром листки календаря. Я ждал очередного ход
а Ады и Сильвестра и старался забыть, что нахожусь в состоянии ожидания. Я
много ездил Ц в Новый Орлеан, Хьюстон, Флориду, Ц всегда находил в этих п
оездках что-то интересное, и порой мне удавалось забыться.
Но я знал, что ход этот будет сделан. И действительно, в мае, примерно через
год после выборов, они приняли решение.
Ц По-моему, лучше прямо поговорить с Роналдом, Ц сказал Сильвестр.
Ц А если он не согласится? Ц спросила Ада.
Ц Он прежде всего бизнесмен. И стоит ему убедиться, что он у нас в руках, он
пойдет на сделку.
Ц А как его, так сказать, прибрать к рукам? Скупить его векселя?
На лице Сильвестра появилось выражение, какое бывает на лицах статуэток
Будды, только не доброе, а злое.
Ц Моя дорогая, я приобрел его векселя больше года назад.
Они вызвали его в особняк для объяснения. Когда он вошел в маленькую гост
иную Ады, то дрожали и все три его подбородка, и обтянутый белой сорочкой ж
ивот. Мы поздоровались и обменялись замечаниями о том, что на улице ужасн
о жарко. Ада сказала, что, по ее мнению, Батон-Руж Ц самое жаркое место на з
емле. Нет, возразил Хадсон, не Батон-Руж, а Шривпорт и Даллас. Затем в комнат
е воцарилась вязкая, как мазут, тишина: слышно было, как тикают часы на кам
ине, как где-то в доме хлопнула дверь.
Ц Итак, джентльмены, Ц начал Хадсон, Ц о чем же вы хотели со мной погово
рить?
Он улыбался одновременно и по-младенчески невинной, и жесткой улыбкой. Э
то был человек хладнокровный, напугать его было нелегко.
Он знал, что его ждет, не сомневался я. Вот так на танцах: делают свои па, но п
омнят, что это всего лишь танец.
Поскольку Хадсон заговорил первым, Сильвестр не преминул откликнуться.

Ц Роналд! Ц На его лице отразилось глубокое раздумье. Ц Нас все время м
учает одна проблема. Мы пришли к выводу, что только ты способен нам помочь.

Ц Буду рад. Ц Хадсон сделал очередное па. Ц Если это в моих силах, разум
еется.
Ц По-моему, в твоих. Ц Сильвестр помолчал, и его лицо снова стало задумчи
вым. Ц Видишь ли, Ронни, вот какое дело. Нам страшно нужна твоя должность. В
от-вот произойдут кое-какие события, Ронни, и она нам ужасно нужна.
Ц Гм... гм... Ц Лысая голова склонилась, три подбородка сомкнулись, а голос
был само сочувствие. Ц Да, сэр, мне понятна ваша проблема. Определенно по
нятна.
Ц Мы надеялись, что ты сумеешь выручить нас, Ц весело сказал Сильвестр.

Хадсон кивнул. Лицо Ц сплошное участие.
Ц Мне очень бы хотелось помочь вам, сэр. Да, сэр, правда, хотелось бы. Но я пр
осто не представляю, как это сделать.
Ц Фи, Роналд, как ты можешь так говорить? Я просто не понимаю. Ц Голос Сил
ьвестра был сама озабоченность. Ц Мы считали, что, поскольку у тебя в тво
ем бизнесе сейчас так много затруднений, ты даже рад будешь избавиться о
т этой должности.
Вот как делаются дела. Никогда не говори прямо. Сначала прояви участие.
Ц Спасибо тебе за заботу, Сильвестр. Ц Хадсон сказал это так, будто искр
енне верил в эту заботу. Ц Поверь, я ценю твое участие. Только я и вправду н
е знаю, чем могу помочь.
Ц Я понимаю твои чувства, Ронни. Ц Опять сплошная озабоченность. Ц Но я
полагал, что новый большой контракт и новые затруднения в строительных п
одрядах... Ц Он замолчал и махнул рукой, указывая куда-то вдаль.
Ц Новые затруднения?
Сильвестр был воплощенная вежливость.
Ц Разве ты не знаешь, Ронни? Ц наигранно вежливо удивился он. Ц А я-то бы
л уверен, что знаешь.
Он вынул из кармана пиджака пакет и передал его Хадсону. Я понял, что в это
м пакете. Это были скупленные Сильвестром векселя Хадсона на 700 000 долларов.

Хадсон почтительно принял в руки векселя и принялся их перелистывать.
Ц Гм... Гм... Ц дружески мычал он, перебирая их. Ц Гм... Гм... Ц Он сложил бумаг
и в пакет и, щелкнув по нему пальцем, подержал секунду, а потом передал обр
атно Сильвестру. Ц Да, сэр. Ц Он был настроен очень дружелюбно. Ц Да, сэр,
мне понятна ваша мысль.
Сильвестр склонил голову Ц сама обходительность Ц и не сказал ни слова
.
Ц Определенно понятна, Ц мягко подтвердил Хадсон. Ц Так вот, насчет но
вого контракта... Ц И тут он умолк.
Сильвестр снова разыграл безграничное удивление.
Ц Но через пару месяцев начнут искать подрядчика на строительство ново
й психиатрической лечебницы. А я-то думал, что при твоих источниках инфор
мации, Роналд, Ц он расхохотался, будто они шутили друг над другом, Ц име
нно ты и сумеешь получить этот подряд. Если, конечно, ты вправе его получит
ь, поскольку твоя нынешняя должность, естественно, этого не допускает.
Хадсон секунды две смотрел куда-то в пространство.
Ц Ты, пожалуй, прав, Ц задумчиво сказал он. Ц Я действительно буду поряд
ком занят. Я вроде сразу-то и не сообразил, как я буду занят. Ц Живот его за
колыхался от утробного смеха. Ц Да, не сообразил.
Он вынул из кармана перо и бумагу и принялся писать.
Ц Итак, состояние моего здоровья неожиданно ухудшилось, Сильвестр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики