ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Роберт несколько секунд пристально смотрел на Алису. Было совершенно яс
но, что эта женщина не хочет его. Но для него это сейчас не имело значения. О
н зашел уже слишком далеко, и обратной дороги не было.
Увидев выражение решимости в его глазах, Алиса поняла, что пропала. Она бы
ла готова смириться с неизбежным, но ее пугала мысль о том, что муж никогда
не простит ей этой невольной измены. Удастся ли ей убедить Блейка в том, ч
то она ни в чем не виновата? В этот момент внизу под окнами послышался цоко
т копыт, и в сердце Алисы вспыхнула надежда. Может быть, это Блейк спешит е
й на помощь?
Роберт подошел к окну, и Алиса бросилась за ним следом, Когда она узнала вс
адника, ее охватило отчаяние. Это был Эрон Хардвик. Должно быть, он был зао
дно с Хартфордом. Алиса вспомнила все его предостережения, все насмешки.
Этот человек всегда хотел поссорить ее с мужем. Алиса не удивилась бы, узн
ав, что именно Эрон стрелял в нее во время прогулки.
Ц Черт бы побрал этого Хардвика, Ц процедил сквозь зубы Роберт.
Алиса бросила на него удивленный взгляд. Она считала Роберта и Эрона соо
бщниками. Роберт поправил шпагу на боку и велел Алисе привести себя в пор
ядок, одернуть платье и заколоть выбившиеся из прически пряди волос.
Ц Я не хочу, чтобы вы возбуждали сладострастие Хардвика, Ц добавил он.
Ц Наденьте плащ!
Алиса быстро накинула плащ и завязала тесемки. Роберт в порыве страсти у
кусил ее в шею, и это место теперь саднило. Едва она успела пригладить воло
сы, как в коридоре раздались шаги. Вскоре в дверь бесцеремонно забарабан
или.
Ц Открывайте, Хартфорд! Ц раздался громкий голос Эрона. Ц Я знаю, что вы
заперлись там с герцогиней. Радуйтесь, что это я, а не Дьявол Деверилл. Отк
рывайте немедленно!
Положив руку на эфес шпаги, Роберт повернул ключ в замке и тут же отскочил
от двери. Она распахнулась, и Алиса увидела Эрона. Он был в ярости.
Ц Вы, должно быть, с ума сошли, Хартфорд! Ц воскликнул Хардвик. Ц Неужел
и вы думаете, что мой кузен позволит вам удерживать его жену?
Ц Позволит! Иначе он никогда больше не увидит своих наследников!
Хардвик хмыкнул.
Ц Насколько я знаю Деверилла, он легко перенесет потерю своих щенков. А в
от похищения жены он никогда вам не простит, попомните мое слово. Он любит
ее.
Ц Зачем вы приехали сюда? Ц раздраженно спросил Хартфорд и, обнажив шпа
гу, стал кружить вокруг Хардвика.
Ц Я приехал, чтобы спасти вам жизнь и избавить себя самого от крупных неп
риятностей. Когда Деверилл обнаружит пропажу жены, он сразу же заподозри
т в этом меня. Я не хочу, чтобы он застрелил меня без лишних разговоров. Да, я
способен пакостить ему, но я не настолько глуп, чтобы вызывать на себя его
гнев.
Алиса была изумлена тем, что Эрон явился спасти ее. Но это было именно так.
Она видела, что он не лжет, по выражению его темных пылавших огнем глаз.
Ц А теперь отпустите эту женщину! Ц потребовал Хардвик. Роберт покачал
головой, что привело Хардвика в еще большую ярость. Он едва сдерживал себ
я.
Ц Я никогда не понимал мужчин, которые испытывают безумную страсть к же
нщине. Одержимость всегда приводит к беде.
Ц Как вы узнали, где я нахожусь? Ц спросил Роберт, настороженно следя за
каждым движением Эрона.
Ц Мне об этом сказала Элинор.
Роберт, казалось, был удивлен этим.
Ц Я вам не верю. Она не стала бы откровенничать с вами:
Ц Тем не менее это так. Она во всем призналась мне. В отличие от вас и Девер
илла я способен избить женщину, если этого требуют обстоятельства. А Эли
нор давно уже заслужила хорошую взбучку. Испугавшись, что я испорчу ее пр
елестное личико, она рассказала мне все, что знала. Ц Эрон помолчал, скре
стив руки на груди и прислонившись к дверному косяку, а потом, нахмуривши
сь, спросил: Ц Что вы собираетесь сделать с женой моего кузена?
Алиса не переставала поражаться всему, что видела и слышала. Она никогда
не подумала бы, что Эрон Хардвик мог прийти ей на помощь, пусть даже из эго
истических побуждений. Эрон казался уверенным в себе и спокойным, хотя в
отличие от Роберта не был вооружен.
Ц Надеюсь, он не успел обидеть вас или причинить вам какой-нибудь вред, в
аша светлость? Ц спросил Эрон, обращаясь к Алисе.
Алиса покачала головой.
Ц Отлично. Ц Эрон снова посмотрел на Роберта. Ц Поскольку вы еще не усп
ели нанести оскорбление даме, вы можете отвезти ее обратно и отдаться на
милость Деверилла. Возможно, он пощадит вас.
Хартфорд стоял не шевелясь. На его лице застыло выражение упрямой решимо
сти. Нет, он не собирался следовать совету Эрона. Поняв это, Хардвик выхват
ил пистолет, который прятал под камзолом. Однако Роберт оказался проворн
ее и, сделав молниеносный выпад, нанес удар противнику в грудь. Алиса ахну
ла. Хардвик выронил пистолет и рухнул на пол.
Схватив Алису за руку, Роберт перешагнул через распростертое тело Эрона
и увлек ее за собой. Они быстро покинули трактир. Роберт втолкнул всхлипы
вающую Алису в карету и сел рядом, приказав кучеру гнать, не жалея лошадей.

Забившись в угол экипажа, Алиса с ужасом поглядывала на Роберта, профиль
которого четко вырисовывался на фоне окна. Все происходящее было похоже
на кошмар. Алиса не знала, как она сможет вынести этот ужасный удар судьбы
. Мысль о детях не давала ей покоя.
Хартфорд доказал, что был способен на все. Он не остановится ни перед каки
м преступлением. Но еще Алиса чувствовала, что Роберт страшно боится ее м
ужа. Это придало ей мужества.
Выпрямившись и расправив плечи, она прямо взглянула на Хартфорда.
Ц Мой муж найдет меня, и вы прекрасно знаете это, Ц спокойно заявила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики