ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хорошо был
о выйти в мир, занимая пятно, и шагать в тишине дикой природы!
Прошло более часа. Кроме снующих белок, не было никаких признаков дичи. Оп
ускались сумерки. Уолтер уже начинал терять терпение, когда увидел на ве
тке ели жирную черную ворону. Он быстро прицелился и выстрелил. Птица упа
ла. Внезапно охотник почувствовал головокружение и сошел с пятна…
Ц Варвар, Ц холодно сказал Артур. Ц Убивать животных Ц против правил.

Ц Какого черта он взял мой пистолет? Ц требовательно спросил Рейджен.

Ц Потому и взял, что бросаешь оружие где попало, Ц сказал Артур. Ц Это т
оже против правил.
Ц Брось! Один ствол всегда должен быть под рукой, мы же договорились. Уол
тер не имел права брать его.
Артур вздохнул:
Ц Мне нравился этот парень. Энергичный, надежный молодой человек. Отлич
но чувствует направление. Всегда читает книги об Австралии. В конце конц
ов, она Ц часть Британской империи. Однажды он посоветовал мне исследов
ать эволюцию кенгуру. Теперь, боюсь, Уолтер стал «нежелательным».
Ц Слишком суровое наказание за одну ворону, Ц сказал Рейджен.
Артур презрительно посмотрел на него:
Ц Может наступить время, когда тебе придется убить человека в целях сам
ообороны. Но я не потерплю убийства бедного бессловесного создания.
Артур похоронил ворону и вернулся к машине. Аллен, который слышал конец р
азговора, встал на пятно, сел за руль и поехал домой.
Ц Считать себя охотником на крупную дичь и палить по воронам Ц какое ха
мство!

Х 2 Х

Ночью за рулем Аллен чувствовал себя неуверенно. Он отложил бутылку «Пеп
си», из которой пил, и, когда фары осветили место стоянки у дороги, решил не
много постоять на обочине. Припарковавшись недалеко от мужского туалет
а, Аллен тряхнул головой и закрыл глаза…
Денни поднял голову, удивляясь, что он делает за рулем машины. Помня инстр
укцию Артура, он передвинулся на сиденье пассажира, чтобы подождать кого
-нибудь, кто поведет машину. Потом понял, что находится около туалета. Ряд
ом стояли две машины с людьми: в одной сидела женщина в широкополой шляпе,
в другой Ц мужчина. Они просто сидели Ц наверное, тоже не вовремя заняли
пятно и ждут кого-нибудь, кто отвезет их домой.
Денни действительно хотел, чтобы кто-нибудь пришел. Он устал, и ему хотело
сь в туалет. Выйдя из машины и направляясь к туалету, Денни заметил, что же
нщина тоже вышла.
Он встал у низкого писсуара для маленьких мальчиков и расстегнул молнию
. Стоял декабрь, было холодно. Он услышал шаги и скрип дверных петель. Вошл
а женщина. Это удивило Денни, и он отвернулся, чтобы она не увидела, как он п
исает.
Ц Привет, милый, Ц сказала женщина. Ц Ты голубой? Странно, но голос прин
адлежал не женщине. Это был мужчина, переодетый женщиной: в мягкой шляпе, с
накрашенными губами, обильным макияжем и мушкой на подбородке. Он выгля
дел как Мэй Уэст в кинофильмах.
Ц Эй, большой мальчик, Ц сказал мужчина-женщина, Ц дай мне пососать тво
его петушка.
Денни затряс головой и осторожно двинулся к выходу, но в это время вошел д
ругой мужчина.
Ц Смотри-ка, Ц воскликнул он, Ц а этот ничего, симпатичный. Может, скооп
ерируемся?
Мужчина схватил Денни за ворот и придавил его к стене. Переодетый женщин
ой потянулся к ширинке. Денни испугался и закрыл глаза…
Рейджен схватил чью-то руку, выкрутил ее и шмякнул мужчину головой о стен
у. Пока тот мешком сползал на пол, Рейджен коленом ударил его в грудь и при
емом каратэ рубанул ладонью по горлу.
Он повернулся, увидел женщину и остановился. Рейджен не мог ударить женщ
ину. Но, услышав: «Черт, никогда бы не подумал», он понял, что это мужчина, пе
реодетый женщиной. Рейджен протянул руку, повернул «женщину» к себе лицо
м и прижал локтем к стене, следя, чтобы другой мужчина не поднялся с пола.
Ц Быстро на пол, к своему дружку! Ц приказал Рейджен, сильно ударив тран
свестита в живот.
Мужчина согнулся пополам и свалился на пол. Рейджен забрал кошельки, но к
огда он направился к выходу с их документами, трансвестит вскочил с пола
и схватил Рейджена за пояс:
Ц Отдай, ублюдок!
Рейджен развернулся и со всей силой ударил его ногой в пах, а когда тот сва
лился, ударил в лицо. У мужика пошла носом кровь, он выплюнул выбитые зубы.

Ц Выживешь, Ц спокойно сказал Рейджен. Ц Я знаю, какие кости ломать.
Он посмотрел на другого мужчину, лежавшего на полу. Хотя он и не бил его в л
ицо, у того шла изо рта кровь. Как и было рассчитано, удар в солнечное сплет
ение вызвал давление на надгортанник и порвал сосуды. Впрочем, и этот буд
ет жить. Рейджен снял часы «Сейко» с его руки.
Выйдя на улицу, он увидел две пустые машины, поднял камень и разбил фары. В
слепую по шоссе не погонятся. Спокойно добравшись домой и войдя в кварти
ру, Рейджен осмотрел все, чтобы убедиться, что опасности нет, и сошел с пят
на…
Аллен открыл глаза, думая, пойти в сортир или нет. Но вдруг он понял, что нах
одится дома и ему уже не надо в туалет. Суставы пальцев болели. А что это на
его правом ботинке? Он потрогал и посмотрел на пальцы.
Ц О боже! Ц заорал Аллен. Ц Чья это кровь? Кто тут, черт подери, дрался? Я х
очу знать. Я имею право знать, что происходит!
Ц Рейджен должен был защитить Денни, Ц сказал Артур.
Ц Что случилось? Артур объяснил им:
Ц Младшие должны знать, что по ночам места отдыха у обочины дороги опасн
ы. Всем известно, что с наступлением темноты это любимое место гомосексу
алистов. Рейджен должен был вытащить Денни из опасной ситуации, в котору
ю поставил его Аллен.
Ц Мне следовало быть там, Ц сказал Филип.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики