ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


житейских промахов, ибо полагают, будто свет не так уж глуп 1
или, по крайней мере, менее глуп, чем он есть на самом деле.
О Некая женщина вела тяжбу, которую должен был рас-
сматривать дижонский парламент. Она поехала в Париж и
обратилась к хранителю печати" (1784 г.) с просьбой посо-
действовать ей в ее справедливых притязаниях: одной его
записки достаточно, чтобы она выиграла процесс. Хранитель
печати ответил отказом. В женщине этой приняла участие гра-
финя де Талейран, похлопотавшая о ней у хранителя печати.
Новый отказ. Г-жа де Талейран заручилась поддержкой коро-
левы, и та самолично переговорила с сановником. Опять от-
каз. Тогда графиня вспомнила, что хранитель печати очень
добр к ее сыну, аббату де Перигору", и заставила последнего
написать ему. Еще раз отказ, хотя и весьма учтивый. После
этого приезжая просительница, отчаявшись, решила предпри-
нять последнюю попытку в Версале. Она отправляется туда
рано утром, но в почтовой карете бедняжке вскоре делается
дурно, она слезает в Севре и продолжает путь пешком. Ка-
кой-то мужчина вызывается показать ей дорогу полегче и по-
короче, она дает согласие, на ходу рассказывает провожатому
свою историю, и тот обещает ей: <Завтра ваша просьба будет
удовлетворена>. Женщина удивленно и недоверчиво качает
головой. Она вновь является к хранителю печати, вновь полу-
чает отказ и тут же собирается уезжать. Однако недавний по-
путчик уговаривает ее переночевать в Версале. Утром он при-
носит ей нужную бумагу. Это - некий г-н Этьен, письмоводи-
тель одного из столоначальников.
О Повстречав в Опере маленькую Лакур, герцог де Ла Валь-
ер удивился, почему на ней нет бриллиантов. <Потому что
бриллианты - это орден Святого Людовика для женщин мо-
его звания>, - ответила она. После этого остроумного ответа
герцог без памяти влюбился в нее. Их связь длилась долго.
Лакур дер?жала его под каблуком с помощью тех же уловок,
- 232 -
какими г-жа Дюбарри кружила голову Людовику XV. Она,
например, срывала с него синюю ленту, бросала ее наземь и
приказывала: <А ну-ка, герцог, а ну-ка, старая рухлядь, стань
на нее коленями!>.
О Саблиер, известный игрок, угодил однажды под арест.
Это привело его в такое отчаяние, что он собирался было по-
кончить с собой. Когда Бомарше стал его отговаривать, он
воскликнул: <Подумать только, сударь, я посажен за какие-то
двести луидоров! Все друзья покинули меня, а ведь это я на-
учил их плутовать в игре. Чем были бы без меня Б, Д, Н?
(все эти люди живы и поныне). В довершение всех моих уни-
жений мне стало не на что жить, и я вынужден пойти в поли-
цейские шпионы!>.
О Одного английского банкира - звали его не то Сер, не
то Сейр - обвинили в заговоре, цель которого похитить и увез-
ти в Филадельфию короля (Георга 111). Представ перед су-
дом, он заявил: <Я отлично знаю, зачем королю нужен банкир,
но не понимаю, зачем банкиру может понадобиться король>.
О Английскому сатирику Донну" посоветовали: <Бичуй-
те пороки, но щадите их носителей>. - <Как! - изумился
он. - Осуждать карты и оправдывать шулеров?>
О Г-на де Лозера" спросили, что он ответил бы своей жене
(а он не виделся с ней уже лет десять), если бы она написала
ему: <Я обнаружила, что забеременела>. Он подумал и сказал:
<Я послал бы ей такую записку: "Счастлив узнать, что небо
наконец-то благословило наш союз. Берегите себя, а я сегодня
же вечером явлюсь засвидетельствовать вам самые горячие
свои чувства">.
О Г-жа де Г так рассказывала мне о последних минутах
герцога д0мона: <Все это произошло скоропостижно. За два
дня до смерти господин Бувар"" позволил больному все есть, а
в день кончины, всего за два часа до смерти, герцог был таким
же, как в тридцать лет, вернее, каким был всю жизнь. Он ве-
лел принести своего попугая и сказал: "Смахните пыль с это-
го кресла и давайте посмотрим две новые мои вышивки"; сло-
вом, мозг его и мысль работали как обычно>.
О М, который, изучив высшее общество, предпочел поки-
нуть его и уединиться, объяснял это тем, что если вдуматься в
светские условности и в отношения людей высокопоставлен-
ных с людьми незнатного происхождения, то сразу станет ясно:
хотя первые дураки, у них всегда преимущество над вторыми.
<Я похож, - добавлял он, - на отличного шахматиста, ко-
торому наскучило играть с теми, кому всякий раз приходится
давать ферзя вперед. Что за охота играть безукоризненно и
вечно ломать себе голову над каждым ходом, когда больше
экю все равно не выиграешь!>
О Когда Людовик XIV скончался, один придворный заме-
тил: <Уж если сам король мог умереть, на свете нет ничего
невозможного>.
О По слухам, Ж.-Ж. Руссо был близок с графиней де Буф-
флер; утверждают даже, что у него с ней (да простится мне
такое выражение!) ничего не вышло; это очень настроило их
друг против друга. Однажды в присутствии их обоих кто-то
завел речь о том, что любовь ко всему человечеству исключает
любовь к отчизне. <Что до меня, - объявила графиня, - то
я по собственному опыту чувствую и знаю, что это не так. Я -
хорошая француженка, но это не мешает мне желать счастья
всем народам>. -<Истинная правда, -подхватил Руссо, -
до пояса вы действительно француженка, зато ниже - насто-
ящая космополитка>.
О Ныне (1780) здравствующая супруга маршала де Ноай-
ля столь же склонна к мистике, как и г-жа Гийон, но не
отличается ее умом. Однажды она дошла до такой нелепости,
что написала Божьей матери письмо и опустила его в кружку
для пожертвований у церкви святого Рока. Тамошний при-
ходский священник ответил на послание; завязалась перепис-
ка, длившаяся довольно долго.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики