ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Говорит, ты ему должен денег.
Ц Не без того… Слушай, друг, ты знаешь, где находится редакция «Вечернего
Бэбилона»?
Ц Знаю, это в Бакс Бэби.
Ц Не отнесёшь туда записку? Понимаешь, очень надо… Я бы и сам пошёл, да дел
невпроворот…
Ц Почему нет; я через час сменюсь, и пожалуйста!
Ц Отлично. Найди там некоего Торшембо (он репортёр) и отдай ему лично в ру
ки. Это приглашение на ужин. Скажешь, от Гро Ц он меня хорошо знает. И шепни
потихоньку, что у меня есть для него новости, да ещё какие Ц закачаешься!

Ц Сделаем! Ц Шимп расцвёл ослепительной улыбкой.
Ц Эх, ну и каша заваривается! Ц Громила хлопнул его по спине. Ц Великий
Джа, как всё-таки интересно жить!


* * *

Сипапоккула несколько раз глубоко вздохнула и потрясла головой. Ну и дел
а… С подбородка сорвалась капля крови и маленькой красной кляксой распл
ылась на пороге. Кровь шла из носа. Контузило малость, подумала Адирроза, н
ичего страшного… «Значит, запах эфира мне не почудился. Ну что же, спасибо
за букет… Шеф».
Она осторожно приоткрыла дверь. На лестнице стояла тишина: большинство ж
ильцов сейчас были на работе, а оставшиеся не смели высунуть нос, памятуя
о печальной участи владельца дома. Не так давно в результате странного и
страшного происшествия в одной из квартир он оказался изуродован, и тепе
рь всеми делами заправляла его жена.
Мелкие осколки хрусталя поблескивали всюду: на потолке, на стенах, вбиты
е в древесину взрывной волной. От букета, конечно, ничего не осталось Ц ег
о размолотило в кашу; разноцветные лепестки устилали лестницу. Внезапно
Адиррозу затрясло. «А ну-ка, возьми себя в руки! Ц мысленно прикрикнула с
ипапоккула. Ц Вспомни, чему тебя учили». Она опустилась на четвереньки и
внимательно обследовала половицы. Да, так и есть; всё вокруг усеивали мал
енькие, с булавочную головку, чёрные точки. «Панцирный гриб, значит… Чего
и следовало ожидать. Я, дура, так и не поняла, насколько всё серьёзно. Что мо
жет быть проще: усыпить пан-цирник эфиром и втиснуть его в букет, чтобы ши
пы роз упирались в края шляпки, где заканчивается панцирь Ц самое чувст
вительное место. Если бы не моя внезапная подозрительность, у них вполне
могло бы получиться». Девушка нахмурилась. Этот странный телефонный зво
нок… Он раздался буквально за минуту до того, как позвонили в дверь. «Неуж
ели всё-таки Чырвен? Узнал о готовящейся ликвидации и предупредил, измен
ив голос, как он умеет?» Она попыталась вспомнить сказанное. Что-то насчет
грозящей опасности… Да нет, вряд ли. «Если бы акцию поручили ему лично, он
не стал бы звонить… Не настолько он мной очарован… Или всё-таки?.. Ближайш
ая телефонная будка в двух кварталах отсюда. Чисто физически невозможно
. К тому же он профи».
Размочаленный до неузнаваемости веник валялся у порога. Адирроза остор
ожно подняла его. «Мой спаситель». Внезапно девушку стал разбирать смех.
Тихонько хихикая, она аккуратно прикрыла дверь, защёлкнула замок и задви
жку Ц и во весь голос расхохоталась. Постепенно смех перешёл в судорожн
ые рыдания. Немного погодя она затихла, чуть слышно всхлипывая и сжавшис
ь в комок в углу прихожей.
Ц Ну, хватит, Ц спокойным деловым тоном произнесла Адирроза минут чере
з пять и решительно встала. Ц Будем считать, что истерика состоялась. А т
еперь, дорогуша, пора предпринять кой-какие ответные шаги.
Она решительно прошла в спальню, запустила руку под кровать и извлекла д
линную духовую трубку Ц единственную, не взятую на достопамятную охоту
. Из маленькой дамской сумочки появились на свет: перочинный ножик, связк
а бамбуковых щепочек, комок воска, пучок ярко окрашенных страусиных перь
ев, моток толстых ниток и небольшой флакон с тёмной вязкой жидкостью. Дев
ушка принялась остругивать короткие палочки, время от времени придирчи
во проверяя пальцем остроту кончика. «Ладно же! Хотите сыграть по новым п
равилам, шеф, вернее, без всяких правил Ц пожалуйста. Теперь мой ход». Ког
да со стрелками было покончено, Адирроза открыла платяной шкаф и пробежа
лась взглядом по его содержимому. В конце концов она выбрала короткую и ш
ирокую кожаную юбку и свой старый вязаный жилет. Примерила полупрозрачн
ую шляпку, со вздохом сожаления отложила её и повязала волосы широкой ле
нтой цвета хаки.
Ц Ну, что же… Теперь попляшем! Ц свирепо ухмыльнулась сипапоккула и под
мигнула своему отражению.
Не доходя нескольких кварталов до штаб-квартиры «Веспа Крабро», девушка
нырнула во двор, с ловкостью кошки вскарабкалась на крышу и продолжила п
уть по горячим жестяным мостовым Аппер Бэби. Наконец впереди замаячило з
накомое здание. «Метров сорок, -определила Адирроза. Ц Почти идеальная п
озиция… Извините, шеф Ц цветов не будет. Я не такая сентиментальная». Она
скользнула в чердачное оконце. Из небольшого рюкзачка был извлечён кусо
к ткани. Расстелив его, Адирроза улеглась и пристроила трубку на подокон
нике. Убедившись, что отсюда хорошо просматривается ведущая во внутренн
ий дворик арка, она достала бутылку минеральной воды и свёрток с бутербр
одами. Ожидание обещало быть долгим, но это её не беспокоило. Минуты тянул
ись за минутами; поскрипывали, рассыхаясь потихоньку, доски; где-то непод
алёку ворковали голуби. Самые обычные шумы, которые слышатся в каждом до
ме…
Нападавший, безусловно, был профессионалом очень высокого класса. До пос
ледней секунды он ни звуком не выдал себя; и лишь когда на спину ей навалил
ась вдруг страшная тяжесть, а к лицу прижалась пропитанная хлороформом т
ряпка, Адирроза осознала, что всё это время была на чердаке не одна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики