ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
В конце концов Шамполамо откланялся, договорившись с хозяевами появить
ся через несколько дней снова и распить бутылочку «чего-нибудь этакого»
.
Ц На редкость приятный господин, Ц заметил Свистоль после его ухода.
Ц Так-то оно так Ц задумчиво протянул Папа. Ц Только
Ц Что такое?
Ц Гм Уж больно внезапно он появился. Не знаю У меня такое ощущение, буд
то невдалеке сошла горная лавина, понимаете? Вроде ты и в безопасности, а в
сё равно как-то не по себе!
Ц Хотел бы я, чтобы горные лавины предлагали мне распить коллекционное
виски, Ц хохотнул Свистоль. Ц Это же Вавилон, профессор! Мы с вами просто
привыкли к совершенно иной жизни; а здесь это вполне нормально.
Ц Наверное, вы правы
Спустившись на землю, маэстро Палисандро подошел вплотную к Занавесу и о
сторожно потрогал пальцем острейший шип Ц очень аккуратно, чтобы не уко
лоться.
Ц Изящное решение, Ц прошептал он и чуть заметно улыбнулся. Ц Ах, как уд
ачно всё складывается! Теперь у меня есть отличный предлог, чтобы попаст
ь сюда в любой момент. Ц И он снова чуть надавил на шип. Ц Пожалуй, стоит н
авещать моих новых друзей почаще.
* * *
Утихомирив Ц вернее сказать, устроив окончательный и бесповоротный ка
юк последнему жмуру, Ц Иннот со всех ног бросился к поверженному другу. С
казать что-либо определённое было трудно: пульс вроде бы прощупывался, н
о Ц слабый, донельзя слабый. Тоненькая струйка крови сбегала из ноздри с
моукера; никаких других видимых повреждений не было. Покачав головой, ка
юкер набрал в ладонь снега и осторожно приложил к лицу Хлю: это было единс
твенное, что он мог придумать.
Обречённые застыли вокруг в молчании; двадцать пар глаз смотрели на друз
ей. Иннот поднял голову.
Ц Так Кто-нибудь из вас знает, что с ним такое? Ц голос его звучал хрипл
о, будто со сна.
Ц Некроплазма, Ц ответили ему. Ц Вроде как оглушило парня. Он теперь не
скоро очухается.
Ц Что значит Ц не скоро? Ц раздражённо спросил каюкер. Ц День, два, три?
Неделю?
Ц Неделю Ц это уж как пить дать. А может, и вообще Всяко бывает.
Ц Понятно Ц Иннот мучительно соображал. Первоначально в его планы не
входило выручать кого-нибудь, кроме Хлю; выпущенные из барака, по его разу
мению, сами должны были о себе позаботиться. Отправляясь в неизвестность
тайными тропами колдунов, Иннот в немалой степени руководствовался дре
вними принципами «смелость города берёт» и «наглость Ц второе счастье
». Собственно говоря, последний с успехом можно было бы поставить эпигра
фом ко всей его карьере: лихие гусарские наскоки стали для каюкера, можно
сказать, стилем жизни. Но гусарство предполагает всё же некоторую (а точн
ее Ц весьма значительную) мобильность: тащить же в одиночку неподвижное
тело и одновременно сражаться он, конечно, не мог. Значит
Ц Значит, так, парни! Ц Он внимательно осмотрел обречённых. Ц Есть разг
овор.
Ц Чего там, разговор Ц проворчал широкоплечий коротышка с тёмным, гру
бым, словно вырубленным из морёного дерева лицом, выходя вперёд. Ц Как с
Территории срулить, знаешь?
Ц Нет, Ц честно признался Иннот. Ц Может, ты знаешь?
В задних рядах кто-то досадливо сплюнул:
Ц Зря ломанулись
Ц Не мельтеши, Ц бросил за спину широкоплечий. Ц Я тоже не знаю. А как ты
сюда попал-то?
Ц Той тропкой только в одну сторону ходят Ц досадливо крякнул каюкер.
Ц Бормотология, стало быть Сам-то откуда? Ц Коротышка присел на корто
чки рядом с Хлюпиком, пощупал ему виски, оттянул веко.
Ц Ты врач?
Ц Даже не знахарь, Ц усмехнулся широкоплечий. Ц Ну ладно, давай знаком
иться, что ли: меня Хуцем кличут. Цупаж Хуц.
Ц А я Иннот. Вот, за дружком пришёл.
Ц Как Ц пришёл? Сам, что ли? Ц недоверчиво ухмыльнулся кто-то.
Ц А ты как думал?
Ц Свистишь!
Ц Да? А вот эту штуковину Ц каюкер показал бумеранг, Ц мне жмуры выдал
и, так, по-твоему?
Ц Э, мон, постой Ты и впрямь, что ли, сам? Ц Хуц с неприкрытым интересом вг
лядывался в лицо Ин-нота.
Ц Говорю же Ц проворчал каюкер.
Ц Ну, ты Да! Это ж надо Нашёл, стало быть, колдуна, и он тебя Ц сюда Забаш
лял, должно быть, немерено Ц Хуц в восхищении покачал головой.
Ц Не так всё было, ну да неважно
Ц Ладно, допустим Ну, вот ты здесь. А назад-то как?
Ц По верху не уйти Ц так мне этот сказал
Ц Кто?
Ц Гукас Да где он? Ц Каюкер вскочил. Гукас исчез.
Ц Сбежал, гад
Ц Плохо А насчет того, чтобы по верху Ц это верно, не уйти. Элементаль со
жжёт.
Ц Значит, дорога у нас одна Ц в некрозориум.
Ц Гм Ц Хуц прочистил горло. Ц Паренёк ты, конечно, боевой
Ц Но?
Ц Но там жмууры Ц жалобно проныл кто-то.
Ц Я любого жмура в два счёта уделаю! Ц сурово оборвал каюкер. Ц И вот чт
о: кто со мной Ц тот со мной, а остальным Ц счастливо оставаться.
Он взвалил бесчувственного Хлюпика на плечо и решительно шагнул к кирпи
чному зданию.
Ц Постой, мон, Ц остановил его Хуц. Ц Мы все идём, зря ты так
Ц Тогда давайте в темпе джанги! И пусть кто-нибудь из вас возьмёт моего д
руга. Думаю, мне сейчас понадобятся обе руки.
Цупаж Хуц, по-видимому, имел среди обречённых немалый авторитет: Иннот сл
ышал, как он яростным шёпотом принялся подгонять самых нерешительных. Хл
юпика подхватили под мышки похожие друг на друга как две капли воды рябо
ватые мужички и потащили следом за каюкером. Иннот, держа бумеранг нагот
ове, решительно шагнул в чёрный провал ворот некрозориума. Он глубоко вз
дохнул и невольно скривился, переходя на энергетическое зрение:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
ся через несколько дней снова и распить бутылочку «чего-нибудь этакого»
.
Ц На редкость приятный господин, Ц заметил Свистоль после его ухода.
Ц Так-то оно так Ц задумчиво протянул Папа. Ц Только
Ц Что такое?
Ц Гм Уж больно внезапно он появился. Не знаю У меня такое ощущение, буд
то невдалеке сошла горная лавина, понимаете? Вроде ты и в безопасности, а в
сё равно как-то не по себе!
Ц Хотел бы я, чтобы горные лавины предлагали мне распить коллекционное
виски, Ц хохотнул Свистоль. Ц Это же Вавилон, профессор! Мы с вами просто
привыкли к совершенно иной жизни; а здесь это вполне нормально.
Ц Наверное, вы правы
Спустившись на землю, маэстро Палисандро подошел вплотную к Занавесу и о
сторожно потрогал пальцем острейший шип Ц очень аккуратно, чтобы не уко
лоться.
Ц Изящное решение, Ц прошептал он и чуть заметно улыбнулся. Ц Ах, как уд
ачно всё складывается! Теперь у меня есть отличный предлог, чтобы попаст
ь сюда в любой момент. Ц И он снова чуть надавил на шип. Ц Пожалуй, стоит н
авещать моих новых друзей почаще.
* * *
Утихомирив Ц вернее сказать, устроив окончательный и бесповоротный ка
юк последнему жмуру, Ц Иннот со всех ног бросился к поверженному другу. С
казать что-либо определённое было трудно: пульс вроде бы прощупывался, н
о Ц слабый, донельзя слабый. Тоненькая струйка крови сбегала из ноздри с
моукера; никаких других видимых повреждений не было. Покачав головой, ка
юкер набрал в ладонь снега и осторожно приложил к лицу Хлю: это было единс
твенное, что он мог придумать.
Обречённые застыли вокруг в молчании; двадцать пар глаз смотрели на друз
ей. Иннот поднял голову.
Ц Так Кто-нибудь из вас знает, что с ним такое? Ц голос его звучал хрипл
о, будто со сна.
Ц Некроплазма, Ц ответили ему. Ц Вроде как оглушило парня. Он теперь не
скоро очухается.
Ц Что значит Ц не скоро? Ц раздражённо спросил каюкер. Ц День, два, три?
Неделю?
Ц Неделю Ц это уж как пить дать. А может, и вообще Всяко бывает.
Ц Понятно Ц Иннот мучительно соображал. Первоначально в его планы не
входило выручать кого-нибудь, кроме Хлю; выпущенные из барака, по его разу
мению, сами должны были о себе позаботиться. Отправляясь в неизвестность
тайными тропами колдунов, Иннот в немалой степени руководствовался дре
вними принципами «смелость города берёт» и «наглость Ц второе счастье
». Собственно говоря, последний с успехом можно было бы поставить эпигра
фом ко всей его карьере: лихие гусарские наскоки стали для каюкера, можно
сказать, стилем жизни. Но гусарство предполагает всё же некоторую (а точн
ее Ц весьма значительную) мобильность: тащить же в одиночку неподвижное
тело и одновременно сражаться он, конечно, не мог. Значит
Ц Значит, так, парни! Ц Он внимательно осмотрел обречённых. Ц Есть разг
овор.
Ц Чего там, разговор Ц проворчал широкоплечий коротышка с тёмным, гру
бым, словно вырубленным из морёного дерева лицом, выходя вперёд. Ц Как с
Территории срулить, знаешь?
Ц Нет, Ц честно признался Иннот. Ц Может, ты знаешь?
В задних рядах кто-то досадливо сплюнул:
Ц Зря ломанулись
Ц Не мельтеши, Ц бросил за спину широкоплечий. Ц Я тоже не знаю. А как ты
сюда попал-то?
Ц Той тропкой только в одну сторону ходят Ц досадливо крякнул каюкер.
Ц Бормотология, стало быть Сам-то откуда? Ц Коротышка присел на корто
чки рядом с Хлюпиком, пощупал ему виски, оттянул веко.
Ц Ты врач?
Ц Даже не знахарь, Ц усмехнулся широкоплечий. Ц Ну ладно, давай знаком
иться, что ли: меня Хуцем кличут. Цупаж Хуц.
Ц А я Иннот. Вот, за дружком пришёл.
Ц Как Ц пришёл? Сам, что ли? Ц недоверчиво ухмыльнулся кто-то.
Ц А ты как думал?
Ц Свистишь!
Ц Да? А вот эту штуковину Ц каюкер показал бумеранг, Ц мне жмуры выдал
и, так, по-твоему?
Ц Э, мон, постой Ты и впрямь, что ли, сам? Ц Хуц с неприкрытым интересом вг
лядывался в лицо Ин-нота.
Ц Говорю же Ц проворчал каюкер.
Ц Ну, ты Да! Это ж надо Нашёл, стало быть, колдуна, и он тебя Ц сюда Забаш
лял, должно быть, немерено Ц Хуц в восхищении покачал головой.
Ц Не так всё было, ну да неважно
Ц Ладно, допустим Ну, вот ты здесь. А назад-то как?
Ц По верху не уйти Ц так мне этот сказал
Ц Кто?
Ц Гукас Да где он? Ц Каюкер вскочил. Гукас исчез.
Ц Сбежал, гад
Ц Плохо А насчет того, чтобы по верху Ц это верно, не уйти. Элементаль со
жжёт.
Ц Значит, дорога у нас одна Ц в некрозориум.
Ц Гм Ц Хуц прочистил горло. Ц Паренёк ты, конечно, боевой
Ц Но?
Ц Но там жмууры Ц жалобно проныл кто-то.
Ц Я любого жмура в два счёта уделаю! Ц сурово оборвал каюкер. Ц И вот чт
о: кто со мной Ц тот со мной, а остальным Ц счастливо оставаться.
Он взвалил бесчувственного Хлюпика на плечо и решительно шагнул к кирпи
чному зданию.
Ц Постой, мон, Ц остановил его Хуц. Ц Мы все идём, зря ты так
Ц Тогда давайте в темпе джанги! И пусть кто-нибудь из вас возьмёт моего д
руга. Думаю, мне сейчас понадобятся обе руки.
Цупаж Хуц, по-видимому, имел среди обречённых немалый авторитет: Иннот сл
ышал, как он яростным шёпотом принялся подгонять самых нерешительных. Хл
юпика подхватили под мышки похожие друг на друга как две капли воды рябо
ватые мужички и потащили следом за каюкером. Иннот, держа бумеранг нагот
ове, решительно шагнул в чёрный провал ворот некрозориума. Он глубоко вз
дохнул и невольно скривился, переходя на энергетическое зрение:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126