ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И все же, маловероятно это было или нет, здесь, перед ним, находились Твике
нгем и Майлз, которые настаивали на том, что Сквайр каким-то образом попал
в земли Бэламнии. И если Бэламния была достаточно реальной, чтобы вмести
ть Сквайра, то она действительно была вполне реальным миром.
Ц Шар Ламбога, Ц объяснил Твикенгем, Ц обладает некой силой. Непосвящ
енным она дарит чудесные сны, как говорил Эскаргот. Для адептов она, фигур
ально выражаясь, служит ключом к бэламнийской двери.
Ц Бэламнийской двери? Ц Профессор относился ко всему этому чуть более
скептически, чем Джонатан.
Ц Вот именно, Ц воодушевляясь, подтвердил Твикенгем. Ц Двери, ведущей
в Бэламнию.
Ц Как двери кладовки? Ц спросил Профессор. Ц Или двери буфета? Это каже
тся довольно невероятным, не так ли? Ц Собеседнику явно не удалось убеди
ть его. Ц Какая чудная страна, правда? Представить только, в нее входят че
рез дверь, а не вплывают на корабле.
Ц На корабле попасть туда тоже можно, Ц подхватил Майлз. Ц На дне океан
а есть еще одна дверь, западная. Она находится где-то в районе Чудесных ос
тровов, в сотнях морских саженей ниже уровня моря. Местные жители иногда
ловят там совершенно удивительных созданий: рыб-бабочек, крылатую треск
у, морских улиток размером с твою голову. Говорят, в самом переходе живут м
оллюски-наутилусы, которые выпускают песенные пузырьки, и они создают н
астолько дивную музыку, что, когда эти пузырьки лопаются на поверхности
моря, дельфины собираются вокруг тысячами и плачут.
Профессор сидел с открытым ртом, и у него был такой вид, словно он подозрев
ал, будто Майлз водит его за нос.
Ц И разумеется, именно поэтому Эскарготу не был нужен шар, Ц объяснил Т
викенгем. Ц По крайней мере, он нужен ему не настолько, чтобы красть его у
Сквайра, и он не будет ему нужен, пока у него есть подводная лодка.
Ц Но тогда нам тоже понадобится подводная лодка, Ц заметил Джонатан.
Ц Нам придется найти Эскаргота и попросить, чтобы он одолжил нам свою.
Ц Это не так, Ц отозвался Майлз. Ц Под водой, как я уже сказал, находится
западная дверь. Восточная дверь расположена в Белых Горах. На севере, за Г
ородом Пяти Монолитов, есть еще одна дверь. О южной двери мы пока говорить
не будем.
Ц И не надо, Ц вставил Твикенгем. Ц Двери очень похожи на людей. Есть хо
рошие двери и плохие двери Ц такие, которым лучше оставаться закрытыми.
Шар Ламбога Ц это летучая дверь, и Сквайр каким-то образом сумел разгада
ть ее секрет.
Ц Значит, Шелзнак, должно быть, охотился за шаром, Ц высказал предполож
ение Джонатан.
Ц Почти наверняка, Ц откликнулся Твикенгем. Ц У него отобрали два Чуд
а Эльфов Ц карманные часы и шар. Часы быстро оказались вне пределов его д
осягаемости. С шаром, однако, все было иначе. Тем не менее, мы были бы глупца
ми, если бы предположили, что им двигало желание завладеть только шаром. Я
считаю, что у Сквайра есть причины опасаться за свою жизнь.
Ц Туман на пустоши, поросшей вереском! Ц воскликнул Джонатан. Ц Это бы
л он Ц гном.
Ц Конечно, Ц подтвердил Майлз. Ц Он направлялся обратно в верховья ре
ки, к южной двери.
Они рассказали Твикенгему о небольшом облачке тумана, которое висело на
лугу у тропы и каким-то образом потушило их костер.
Ц Такие вещи как раз в его духе, Ц согласился Твикенгем, Ц затушить ваш
костер. Он шел по следу Сквайра, можно в этом не сомневаться.
Ц Тогда нам лучше самим отправиться по этому следу, Ц предложил Джонат
ан. Ц Бедный Сквайр. Он понятия не имеет, где и почему он оказался. Возможн
о, как раз сейчас он столкнулся на узкой дорожке с поющими кальмарами, а гн
ом охотится за ним с намерением превратить его в крылатую жабу или что-ни
будь в этом роде.
Ц Ну, Ц внес свой скудный вклад Гамп, Ц насчет каких-то там кальмаров н
ам беспокоиться нечего. Сквайр их просто съест. Я видел, как он поглощает с
андвичи с кальмарами, от которых у вас бы голова пошла кругом. Чудесные бы
ли сандвичи. И ему безразлично, что они еще и поют, Ц он их все равно съест.
Поющий сандвич Ц это как раз в стиле Сквайра.
Все посмеялись над воображаемым поющим сандвичем, как его изобразил Гам
п, но недолго. Им нужно было обговорить план действий, уложить сумки. Это п
ревратилось в нечто вроде гонки, когда все нужно успеть сделать за корот
кий срок. Единственная их крошечная надежда заключалась в предположени
и, что Шелзнак, пусть даже он достиг Бэламнии и раньше, знает о местонахожд
ении Сквайра не больше, чем они сами. Джонатан начинал чувствовать себя о
дним из детективов в романе Дж. Смитерса. Он уже задумался над тем, не купи
ть ли ему твидовый костюм, кепку и увеличительное стекло, как у Профессор
а, но затем он вспомнил, что подражание героям Дж. Смитерса зачастую приво
дит к нежелательным последствиям, и отказался от этой мысли.
Время было слишком позднее, чтобы отправляться в путь, так что они догово
рились выступить в поход на следующее утро, за час до рассвета. Джонатан с
Профессором решили все же не забывать о карте, которая могла бы привести
их к сокровищам. В конце концов, то, что у них оказалась не одна, а две причин
ы стремиться в Бэламнию, было удивительным совпадением, и они бы поступи
ли глупо, если бы не воспользовались такой возможностью.
После того, как вся компания в течение двух часов обсуждала свои планы за
кофе и пирогом, Джонатан с Профессором Вурцлом пошли за Майлзом в его ком
нату и показали ему карту. Майлз объявил документ подлинным и согласился
с Профессором в том, что карта, вероятно, вычерчена осьминожьими чернила
ми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики