ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она выглядела такой же вечной, как и тусклые к
амни на окружающей ее распаханной земле. Для Профессора башня была загад
кой, для Джонатана Ц скорее проклятием. Единственным утешением служило
ему то, что ее самый последний обитатель Ц злой колдун гном Шелзнак Ц бы
л изгнан оттуда и скрывался теперь где-то в верховьях реки. Пустая башня к
азалась менее зловещей, чем башня, в которой обитал коварный гном, Ц но н
енамного.
Гавань Высокой Башни, куда они вошли довольно рано утром, до сих пор была т
ихой и пустынной. Лишь некоторые жители вернулись сюда после исчезновен
ия Шелзнака. Однако, к облегчению Джонатана, окна сарая для лодок больше н
е были заколочены, а у берега с полдюжины детей ловили раков. По крайней ме
ре деревня не была полностью покинута своими обитателями, как прошлой зи
мой.
Джонатан с Профессором решили не тратить время на то, чтобы бродить по го
роду, а сразу перейти по тропинке на другую сторону болота и исследовать
замок. Они договорились вернуться на плот к закату, чтобы не ночевать в ба
шне и не тревожить живущих там духов или демонов.
Они уложили свой обед в рюкзак и отправились в путь, прихватив с собой вер
евку, фонарь, факел и дюжину свечей. А еще у каждого была дубовая трость Ц
не столько для того, чтобы опираться на нее по дороге, сколько для того, чт
обы отпугивать гоблинов или отбиться от случайного тролля. Тропа вилась
, то появляясь, то исчезая среди покрытых мхом деревьев, и, по-видимому, вел
а в обход. Три раза Джонатан с Профессором натыкались на развилки и всяки
й раз решали свернуть на ту из тропинок, которая вела в сторону замка. Два
раза это вроде бы сработало.
Однако через несколько минут после того, как они свернули в третий раз, пе
ред ними оказалась старая, стоящая на сваях лачуга с дощатыми стенами. Ко
гда-то щели в этих стенах были замазаны илом, смешанным с травой, но он дав
ным-давно вывалился, рассыпавшись на куски, и теперь мало что защищало ла
чугу от проникновения северного ветра. К передней стене лепилось скособ
оченное, полуразрушенное крыльцо, огражденное жердями, и на нем сидела с
морщенная старуха, которая казалась такой невероятно древней, что ее мож
но было скорее принять за мешок с пылью и сухими костями, чем за существо и
з плоти и крови. Лицо старушки было исчерчено столь глубокими морщинами,
что, по мнению Джонатана, им не меньше, чем стенам лачуги, пригодилась бы ш
тукатурка из ила. Она сидела в продавленном кресле, уставясь вдаль незря
чими, судя по всему, глазами. Джонатану страшно не понравились как ее вид,
так и связка чего-то похожего на сушеных летучих мышей, висевшая над двер
ью. Старуха была одета в черное, и вокруг ее ворота и рукавов висели обрывк
и выцветших кружев. Под креслом сидела кошка, лениво трогая лапой болтав
шийся кружевной лоскут.
Какое-то мгновение Джонатан и Профессор стояли молча, готовые на цыпочк
ах вернуться к той развилке, откуда пошли не в ту сторону. Ахав наблюдал за
кошкой, черной, как безлунная ночь, но даже не заворчал в знак приветствия
. Похоже, все это нравилось ему не больше, чем хозяину. Кошка вылезла из-под
кресла, вспрыгнула на покосившиеся перила крыльца и принялась мирно раз
глядывать всю троицу. Старуха зашевелилась и коснулась пальцами кружев
у себя на рукаве. Ее губы медленно расползлись в улыбке, но глаза остались
неподвижными. Джонатан с ужасом заметил, что они полностью лишены цвета,
что их затягивает однотонная, мертвенная молочно-серая пелена, похожая
на брюхо выловленной ими вчера рыбы. Казалось, за долгие годы эти глаза ут
ратили и свои краски, и способность видеть, а сама старуха поблекла, как си
дящая на камне ящерица, и стала частью окружающего ее бесцветного мрака
болот.
Она медленно, пугающе поднялась с кресла, опираясь на покрытый затейливо
й резьбой посох, потемневший от времени и постоянной службы. Какое-то мгн
овение Джонатан был уверен, что она вот-вот покачнется и очень медленно у
падет ничком на крыльцо. Однако этого не случилось, она просто продолжал
а неподвижно смотреть перед собой.
Профессор снял шляпу, хотя старуха и не могла этого оценить, и вежливо пре
дставил ей себя и своего друга. Джонатан предпочел бы поскорее вернуться
к развилке, но он не собирался уходить один, а эта ситуация явно была из те
х, которые приводили Профессора в восхищение. Старуха никак не ответила
на любезности Профессора. Она просто еще какое-то время продолжала улыб
аться, а потом вытащила из обтрепанной кружевной муфты высохшую руку, тк
нула трясущимся пальцем куда-то между Джонатаном и Профессором и зловещ
е изрекла:
Ц Значит, вы пришли.
Ц Это какая-то ошибка. Ц Джонатан взглянул на Профессора, затем опять н
а старуху. Ц Вы нас приняли за кого-то другого. На самом деле мы просто гул
яем на природе. Шли на водопад купаться.
Он многозначительным жестом показал Профессору на тропинку. Старуха за
смеялась или по крайней мере попыталась это сделать. Но было как-то не пох
оже, чтобы этот смех шел от души и старуха одобряла чувство юмора Джоната
на. Ее палец медленно согнулся, приглашая их подняться на крыльцо, и стару
ха, словно в нее внезапно вдохнули жизнь, резко повернула голову влево и в
упор взглянула на Джонатана, затем засмеялась, захлебываясь неожиданно
дребезжащим смехом.
Джонатан бросился прочь, следом за ним понесся Ахав. Сзади слышался топо
т Профессора. Но вдруг Джонатан, содрогнувшись от ужаса, услышал, как коша
чьи вопли и кудахтанье старухи очень явственно смешиваются с чем-то оче
нь похожим на шуршание и похрустывание старых юбок и кружева, словно сам
а ведьма гонится за ними по пятам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики