ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По сути, он даже не знал наверняка, что такое неп
реложность любого вида. Судя по звучанию, он сказал бы, что это одна из тех
вертлявых козявок, которых можно увидеть под микроскопом. Но он знал, что
это маловероятно. Профессор, без сомнения, говорил абстрактно.
Все четверо и Ахав направились вдоль улицы, мимо бурлящих жизнью кафе и т
емных, прохладных баров. Профессор свернул за угол и повел их по узкой уло
чке, наискосок уходящей к морю. По обеим ее сторонам стояли двух-трехэтаж
ные здания, украшенные в большинстве своем балконами с чугунными решетк
ами. Цветущие лианы, которые росли в горшках на балконах, поднимались по с
тенам домов и свешивались через перила. Косяки дверей были выкрашены в з
еленый цвет и обвиты вьюнками; некоторые из закрытых ставнями окон были
почти не видны за переплетениями растительности. Более чем в половине до
мов двери стояли распахнутыми настежь, и то тут, то там на балконах сидели
люди, которые болтали между собой и наблюдали за тем, что происходит на ул
ице. Повсюду были кошки; они глазели на проходящую компанию с балконов ил
и из-за цветочных горшков либо собирались небольшими группками на троту
аре, коротая время, а потом бросались врассыпную, разбегаясь по улицам и п
ереулкам по своим кошачьим делам. На морде Ахава было написано удивление
. Джонатан предположил, что он озадачен уже самим существованием такого
количества кошек. Время от времени пес останавливался, чтобы рассмотрет
ь их, и сам подвергался ответному осмотру. Ахав, разумеется, никогда ничег
о не имел против кошек и к тому же исповедовал философию, которая не позво
ляла ему гоняться за кем бы то ни было, Ц по крайней мере, не позволяла гон
яться просто с целью получить от этого удовольствие. Его девизом было ми
рное сосуществование с кем бы то ни было, и кошки, похоже, это чувствовали.
Или же они чувствовали себя в безопасности, окруженные такими когортами
своих собратьев. Как бы там ни было, Ахав подружился с бесчисленным колич
еством кошек, и казалось, что Лэндсенд начинает ему нравиться не меньше, ч
ем Джонатану.
Они завернули еще за один угол, на похожую улицу, которая шла прямо к океан
у. Вдоль нее дул ветер, поднявшийся к вечеру и несущий с собой резкий запах
соли и смолы, а также немного освежающий все вокруг. В конце улицы стояло
несколько небольших темных магазинчиков, скрытых за пыльными свинцовы
ми ставнями. Перед одним из них висела вывеска, на которой восточной вязь
ю было написано: «ТРАВЫ ДОКТОРА ЧЕНА». На прилавке в окне стояли керамиче
ские и стеклянные банки и сосуды. Между ними были навалены мешочки с суше
ными цветами: крошечными бледными звездочками сирени, малюсенькими пур
пурными орхидеями, бутонами лимонного дерева, розовыми лепестками. Стоя
ли там и деревянные ящички с высохшими ящерицами, и стеклянные банки, в ко
торых плавали свернувшиеся кольцами заспиртованные змеи и странные гр
ибы. Все это было разбросано в беспорядке и покрыто пылью. С потолка свиса
ли связки сушеных летучих мышей, перемежающиеся с пучками высушенных тр
ав.
Рядом с магазинчиком доктора Чена был еще один, похожий на него как две ка
пли воды. На болтающейся рядом с ним вывеске было написано лишь одно слов
о: «ДИКОВИНКИ». Джонатан спросил себя, насколько более диковинными могут
быть продающиеся в нем товары по сравнению с товарами таинственного док
тора Чена.
Окошко было настолько серым от пыли, что им пришлось прижаться к створке,
чтобы увидеть, что находится внутри. Когда они это сделали, их взорам пред
стала голова гиппопотама с разинутым ртом, глядящая на них неподвижными
глазами. Среди его зубов сидела маленькая, довольная с виду свинка, рот ко
торой был тоже открыт. А изо рта свинки, словно из окна, торчали голова и пл
ечи мыши. На одном из зубов гиппопотама висел ценник, на котором было напи
сано Ц «двести долларов».
На Гампа это чудище произвело огромное впечатление.
Ц Интересно, двести долларов Ц это за все, Ц гадал он, Ц или только за г
иппопотама?
Ц Возможно, за зуб, Ц предположил Буфо.
Ц Только представь себе что-либо подобное в своей столовой, Ц продолжа
л Гамп. Ц Как величественно. Это напоминает мне один из тех поучительных
рисунков, что изображают происхождение животных от рыб.
Ц Все это не так уж хорошо, как ты думаешь, Ц заметил Буфо, который прижим
ался лицом к стеклу. Ц Мышь только что смылась.
Гамп опять вгляделся в то, что было за окном. Как и сообщил Буфо, мышь исчез
ла. Но потом она вдруг высунулась из одного уха гиппопотама, нырнула туда
обратно и больше уже не показывалась; вслед за этим из второго уха вылезл
а и соскочила на пол еще одна мышь.
Ц Это мышиный отель! Ц воскликнул Буфо. Ц Двести долларов за мышиный о
тель! Они, вероятно, называют его «Отель „Гиппо“». А этот молочный поросен
ок Ц его хозяин.
Ц Как плохо, что магазин закрыт, Ц сказал Гамп. Ц Я бы сбил цену долларо
в на пять-десять и купил это чудище. Я всегда хотел такое.
Когда они уже повернулись, чтобы идти дальше, Джонатан, просто в шутку, тол
кнул дверь. Она, поскрипывая, отворилась. Все остановились и заглянули вн
утрь. В магазине царил полумрак, ни один огонек не освещал его интерьер. Сн
ачала им показалось, что внутри никого нет, но тут чей-то низкий голос про
гудел из глубины магазина:
Ц Вы заходите или нет?
Ц Конечно.
Джонатан, поскольку он открыл эту дверь, чувствовал себя связанным опред
еленными обязательствами. Гамп, которому не терпелось попробовать купи
ть чучело гиппо-свиньи, вошел сразу следом за Джонатаном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики